Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Коррин пошарил взглядом по линии горизонта, высматривая солдат в засаде – ведь появление Эрульды могло означать и ловушку. Он сделал знак мужчинам, укрывавшимся в кустах, а сам вышел на открытое место. Эрульда увидела его первой и замахала рукой, но он словно не заметил ее.

– И куда же это ты идешь, красотка? – спросил он Лейту.

Она промолчала. Воспитание, полученное от Кулейна, не научило ее дипломатическим тонкостям. Выхватив охотничий нож, она шагнула вперед.

– 0-го-го! – сказал Коррин. – Какой свирепый жеребеночек. Думаешь меня проткнуть своей булавкой?

– Говори,

что тебе нужно, Рыло, и кончим на этом, – сказала Лейта. Коррин пропустил ее слова мимо ушей и повернулся к Туро:

– За тебя дерутся твои женщины, а? Как удобно!

Туро шагнул вперед и встал перед лесовиком.

– Во-первых, она не моя женщина. Во-вторых, мне не нравится твой тон. Возможно, тебе это покажется пустяком, тем более что пятеро твоих товарищей по кустам уже натянули луки. Но поверь – я сумею убить тебя прежде, чем они придут тебе на помощь.

Коррин ухмыльнулся и прошел мимо Туро туда, где Прасамаккус устало сел на траву.

– Думается, теперь твой черед пригрозить мне чем-нибудь?

– Глупая дурацкая игра, – сказал бригант, растирая ноющую ногу. – Эту девушку разыскивают воины, и они могут выехать из-за гребня в любую минуту. По тому, как она себя повела, когда увидела тебя, ты – друг, так почему бы не вести себя по-дружески?

– Ты мне нравишься, убогий. Ты первый из вас, кто говорит дело. Идите за мной.

– Нет, – сказал негромко Туро, – мы не ищем неприятностей с этими воинами. Девушку мы к вам привели, а теперь уйдем.

Коррин поднял руку, и на опушку выскочили пять лучников; стрелы уже были наложены на тетиву.

– Боюсь, что нет, – сказал он. – Я настаиваю, чтобы вы разделили с нами дневную трапезу. Это самое меньшее, чем я могу отблагодарить вас.

Туро пожал плечами, помог Прасамаккусу встать и последовал за Коррином в лес. Эрульда побежала вперед и пошла рядом с Коррином, взяв его под руку. Для Прасамаккуса они шагали слишком быстро, и он не успевал за ними, хотя его и подгоняли кулаком по спине, и на скользком месте, где тропа круто уходила вверх, он упал. Туро нагнулся помочь ему, и тут чернобородый лучник ударил Прасамаккуса ногой в спину и снова опрокинул его на землю. Туро ударил его наотмашь по лицу, так что он повалился в траву. Его товарищ бросился на подмогу, но Туро развернулся и ударил нападающего локтем в горло. Прасамаккус кое-как поднялся на ноги, так как все пятеро набросились на принца.

– Хватит! – взревел Коррин, и они замерли. – Чего это вы?

– Он меня ударил, – заорал первый, тыча пальцем в Туро.

– Мальчик, да ты драчун! – сказал Коррин.

– Кэрл дал пинка калеке, – сказал его товарищ, – и получил свое.

Кэрл выругался и шагнул к говорившему, но Коррин встал между ними.

– Драться будете, когда я вам скажу, не раньше. А ты, Кэрл, руки на брата не смей поднимать. Никогда. У нас ведь только и есть, что узы, которые нас связали.

Порви их, и я тебя убью. – Он резко обернулся к Туро. – Больше я повторять не стану: ты пока гость, пусть и против воли. А потом смири свой нрав, если не хочешь, чтобы с тобой обошлись как с врагом.

– А есть

разница?

– Да. Врагов мы убиваем. Запомни.

Они пошли медленнее, и Прасамаккус с радостью заметил, что кулак больше не тычет ему в спину. Но все равно его ногу жгло огнем, когда они добрались до лагеря – лабиринта пещер в скалистом отроге. Его с Туро и Лейтой оставили сидеть снаружи под надзором четырех стражей, а Коррин и Эрульда исчезли в широком устье пещеры.

– Тебе следует отучиться от вспыльчивости, – сказал Прасамаккус. – Тебя же могли убить.

– Ты прав, друг мой, но это был непроизвольный порыв. Как твоя нога?

– Я ее почти не чувствую.

– А она даже не поблагодарила меня, – внезапно сказала Лейта. Туро глубоко вздохнул, но Прасамаккус резко хлопнул его по руке.

– Тем не менее это был подвиг, – сказал бригант.

Лейта наклонила голову.

– Я жалею, что наговорила лишнего, Прасамаккус.

В смерти Кулейна ты не виновен. Ты меня простишь?

– Я редко помню о словах, вызванных гневом или горем. Мне нечего прощать. А нам лучше подумать, как выбраться из положения, в которое мы попали.

Вроде бы нас занесло в самое пекло войны.

– Да нет же! – сказала Лейта. – Это просто разбойничья шайка.

– Нет, – вмешался Туро. – Девушка, видимо, должна была служить заложницей. А будь эти люди разбойниками, они бы обшарили нас в поисках монет.

Видимо, это какое-то тайное братство.

– И маленькое, – сказал бригант. – И потому они скорее всего эту войну проигрывают.

– А нам-то что? – спросила Лейта. – Мы же им не хотим сделать ничего дурного.

– Чего мы хотим, значения не имеет, – сказал Туро. – Судя по всему, лагерь этот постоянный, а мы теперь знаем дорогу к нему. И если воины примутся нас допрашивать, мы можем предать их братство.

– Ну, так что же, по-твоему, из этого следует?

– Просто нас либо убьют, либо предложат присоединиться к ним. Второе более вероятно, а то бы они нас убили еще там.

Прасамаккус ограничился кивком.

– Ну, и что мы сделаем?

– Присоединимся к ним… и ускользнем при первой возможности.

Из пещеры вышел Коррин и поманил Туро к себе.

– Оставь меч и нож у своих друзей и иди за мной.

Принц подчинился и последовал за Коррином по подземным освещенным факелами переходам и пещерам, пока они не остановились перед широким дверным проемом, прорезанным в песчанике. Коррин сказал:

– Войди!

Изнутри донеслось басистое порыкивание, и Туро замер.

– Что там?

– Жизнь или смерть.

* * *

Принц шагнул в глубокий сумрак. Только мигающая свеча освещала помещение, и Туро выжидал, давая глазам свыкнуться с темнотой. В углу скорчилась фигура, выглядевшая среди теней огромной. Принц шагнул вперед, фигура зашевелилась, поднялась и нависла над ним. Голова внушала ужас: выпученные глаза, уродливые рубцы, а лицо – сочетание человеческих черт с медвежьей мордой. С челюстей капала слюна, и хотя фигура была облачена в белое одеяние, человеческое, из рукавов торчали когтистые звериные лапы.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник