Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах
Шрифт:

Сирано!

Сирано

В чем дело?

Кижи

В этой бочке:

Она тебя сыскать просила без отсрочки!

Сирано

Линьер! Что с ним?

Брисайль

Ему нельзя домой идти!

Сирано

Но почему?

Линьер

(заплетающимся языком, показывая замусоленную записку)

Убьют… Их сотня… На, прочти…

Я

песню сочинил… Вельможи нынче строги…

У Нельских во… ворот… засели на дороге…

Ждут… Можно у тебя разок заночевать?

Сирано

Сто человек? Идем! Ты будешь дома спать!

Линьер

(поражен)

Боюсь…

Сирано

(громовым голосом, указывая на зажженный фонарь, который раскачивается в руках у привратника, с любопытством слушающего разговор)

Бери фонарь!

Линьер хватает фонарь.

Навстречу их кинжалам!

Вперед! Я сам тебя укрою одеялом!

(Офицерам.)

Хотите посмотреть? Я буду очень рад.

Кижи

Их сотня.

Сирано

В самый раз. Мне нынче черт не брат.

Актеры в театральных костюмах спускаются со сцены и подходят ближе.

Лебре

Зачем ты так?

Сирано

Ворчун!

Лебре

Но спившегося с круга

Пьянчугу защищать?

Сирано

(хлопает Линьера по плечу)

Ну что же, сей пьянчуга,

Хоть порастратил он по кабакам свой пыл,

Но подвиг доблестный однажды совершил:

В соборе как-то раз среди толпы народу

Его любезная брала святую воду,

И он, что вкус воды всю жизнь терпеть не мог,

Святую воду всю допил в один глоток!51

Актриса

(наряженная субреткой)

Вот это кавалер!

Сирано

Не правда ли, субретка?

Актриса

(другим)

Но сто на одного! Такое встретишь редко!

Сирано

(офицерам)

В дорогу, господа! Идите все за мной,

И об одном прошу: не вмешивайтесь в бой!

Другая актриса

(спрыгивая со сцены)

Пойдем смотреть!

Сирано

Вперед!

Другая

(тоже спрыгивает со сцены)

Скорей зови Кассандра!

Сирано

Я

приглашаю всех, Люсинду и Клеандра!52

Идем! Сражению, что ждет сейчас меня,

Добавьте дерзости, изящества, огня!

Пусть итальянский фарс блеснет в испанской драме!

Пусть барабанный бой сольется с бубенцами!

Все женщины

(прыгают от радости)

Прекрасно! – Где мой плащ? – Мою накидку!

Жодле

В путь!

Сирано

(скрипачам)

А вы сыграйте нам дорогой что-нибудь!

Скрипачи присоединяются к остальным. Все выстраиваются в процессию. Разбирают свечи, освещавшие рампу. Все вместе напоминает факельное шествие.

Как славно! Факелы, костюмы, маски, шпаги,

А кто же впереди? Исполненный отваги,

Я впереди иду; я горд, как Артабан53,

И слава надо мной колышет мой султан!

Не помогайте мне! Никто! Ни в коей мере!

Ну что, готовы все? Привратник, настежь двери!

Привратник распахивает обе створки дверей. Виден живописный уголок старого Парижа, залитый лунным светом.

А вот ночной Париж. Мелькая из-за туч,

На синих скатах крыш играет лунный луч.

Вот обрамление для предстоящей сцены:

Ночная тьма, туман, витая лента Сены,

Волшебным зеркалом застывшая вода…

Какое зрелище вам будет, господа!

Все

Все к Нельской башне!

Сирано

(выходя, субретке)

Да, вам показалось странным,

Зачем, чтоб справиться с одним поэтом пьяным,

Сто человек нужны? Что может быть ясней!

(Вынимает шпагу, спокойно.)

Линьер не одинок: он из моих друзей!

Выходит, за ним процессия: впереди покачивающийся Линьер, потом актрисы под руку с офицерами, актеры вприпрыжку, все идут в темноту под звуки скрипок в неверном свете свечей.

Действие второе

Харчевня поэтов

Лавка Рагно, харчевника и кондитера. Просторное помещение на углу улиц Сент-Оноре и Сухого Древа – улицы эти, чуть освещенные первыми солнечными лучами, хорошо видны через застекленную дверь на заднем плане.

Слева на переднем плане стойка под чем-то вроде балдахина из кованого железа, к которому подвешены гуси, утки, белые павлины. В больших фаянсовых вазах – букеты бесхитростных цветов на длинных стеблях, главным образом – желтых подсолнухов. Слева же на заднем плане огромный очаг; перед ним, между чудовищными решетками, на каждой из которых стоит по котелку, истекает соком жаркое.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6