Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Система: эксперимент
Шрифт:

– Я пока еще не решила, поэтому прохожу базовую стадию, чтобы в будущем определиться с направлением, – объяснила Зои, прощаясь с нами у дверей.

На платформе мы с Лиром быстро добрались до спортивного зала, расположенного недалеко от дома. Помещение выглядело заброшенным, спортивный инвентарь износился, но солнечный свет, заливающий зал, придавал ему приятной живости.

Я заметила, что Лир осматривается.

– Ты тут впервые?

– Я был в этом доме всего один раз. И то не дальше порога.

– Я думала, ты жил здесь в детстве, – сказала я, затрагивая волнующую меня тему.

– Конечно, Зои рассказала тебе. Нет, это место никогда

не было мне домом. – Жестко отрезал он. – Давай переоденемся.

Лир протянул мне одну из сумок. В раздевалке я натянула черный комбинезон с прозрачными вставками и спортивные полуботинки. Переодевшись, я собрала волосы в высокий хвост и, бросив сумку в шкафчик, поторопилась в зал.

Лир разминался на возвышенности под открытым небом. Его костюм полностью соответствовал моему. Я забралась к нему, не без удивления обнаружив, что покрытие сцены оказалось мягким.

– Я готова.

– Повторяй за мной.

Мы разогревались, пока Лир делился соображениями насчет завтрашнего испытания. Он прекрасно знал, что моя физическая форма на порядок хуже, чем у многих участниц, но старался не показывать разочарования и поддерживал во мне веру в успех.

– Я могу звать тебя Ати? – не прерывая разминки, спросил он.

– А мы достаточно близки? – поддразнила его я, не прерывая упражнения.

– Ты права. Но нам ведь нельзя, ты же знаешь. Правила и все такое, – в ответ поддел меня Лир. Мышцы его груди дразнили взгляд, когда мы перешли к разминке рук. – Но если тебе продолжат присылать подобные наряды… – Он прикусил нижнюю губу. – Мне будет труднее справляться со своей работой.

Глава 23

– Лир, я знаю, что в твою работу входят и твои интересы, – подметила я.

– Ты права. Мне нужно стать лучшим среди сопровождающих, а это значит, что ты не должна пострадать на первом же испытании. Ведь тебе и дальше придется соблазнять для меня холостяков.

Это прозвучало забавно.

– Ах, значит я соблазняю их для тебя? – ухмыльнулась я.

Мы перешли к разминке ног.

– Видеть их томный взгляд – лучшая награда для меня, – ответил Лир.

– Значит, ты просто меня используешь? – с притворной холодностью спросила я.

– Я думал, мы друзья, – разочарованно подыграл он, прекращая разминку.

– У меня никогда не было друзей-мужчин. Дружбы между мужчиной и женщиной не существует. Один всегда хочет другого.

Так мне говорила сестра, стоило ей узнать, что кто-то из моих знакомых в очередной раз «по-дружески» провожал меня до дома или навязывался в гости.

– А ведь я не прикасался к тебе с тех пор, как ты об этом попросила. Думал, ты оценишь. – Лир пожал плечами. – Ну, может, разок я не удержался, но в основном… – Он мечтательно улыбнулся. – Ладно, начнем с основ.

Лир начал наглядно демонстрировать технику безопасных падений. Он объяснял, как выставлять руки, как поддерживать вес бедром и многое другое. Я слушала его особенно внимательно, так как снова и снова прокручивала в памяти недавнее падение. Судя по всему, вчера я нарушила много правил.

– Попробуй, но не торопись. Я буду поддерживать тебя. – Лир встал за мной, удерживая за руки выше локтей. – Как ты упадешь, если тебя толкнули в спину? – Он начал опускать меня вперед, легко удерживая вес моего тела. Я согнула правую ногу перед собой, выставляя бедро для амортизации падения и, выставив две широко раскрытые ладони, аккуратно коснулась пола. – Отлично. – Лир вернул меня на ноги и встал спереди, обхватив руками мою талию. – А если тебя

толкнули в грудь и ты падаешь назад? – Он стал медленно меня опускать. Я согнула спину, потянувшись к коленям, у самого пола раскрыла руки и хлопнула ладонями по мягкой поверхности. Я была не уверена, что в нужный момент у меня получится провернуть все это в реальности, поэтому мы снова и снова отрабатывали падения.

После Лир затронул тему уворотов и основных правил безопасности при общении с кем-либо на расстоянии вытянутой руки. Он аккуратно показывал все движения на мне, но повторить их у меня не получалось.

– Пусть с первого раза не получается. Иногда и теории достаточно для того, чтобы в нужный момент тело среагировало правильно.

Его забота отзывалась во мне приятным теплом.

Во время отработки движений на меня нахлынуло чувство неминуемого поражения. Я знала, что физически плохо подготовлена, но, стоя напротив Лира, окончательно поняла, что мне конец. До вчерашнего происшествия я и не предполагала, что здесь со мной может что-нибудь случиться. На темных улицах Аковама мне всегда приходилось быть особенно осмотрительной, но, вдохновленная Верумом, я и не думала, что здесь мне тоже придется быть настороже.

Лир присмотрелся ко мне, прервав объяснение нового упражнения.

Дожидаясь, когда он вернется с двумя бутылками воды, я уселась на мягкое покрытие, поджав под себя ноги.

– Вчера мне было очень страшно, – призналась я, обняв колени руками.

Усевшись рядом, Лир протянул мне воду.

– При первичном инструктаже сопровождающих попросили не мешать парам на индивидуальных свиданиях, так как рядом с холостяками участницам гарантировалась полная безопасность. Но после вчерашнего… – Его лицо исказила странная гримаса. – Теперь я буду повсюду тебя сопровождать, чтобы подобное никогда не повторилось. – Его слова придали мне уверенности. Хотелось верить, что наконец появился человек, готовый защитить меня, несмотря ни на что. – Я буду твоей тенью, Атанасия. И пока ты не отпустишь меня, со мной никто не справится.

– Спасибо, Лир. – Он затронул очень интересную тему. – Зои рассказала мне, что ты мутант. Это правда?

– Да, – коротко ответил он.

– И какой у тебя дар?

– Дар? – Уголки его губ поползли вверх. – Если коротко, у меня модифицированные мышцы, связки и кости. А при выбросе адреналина могу провернуть то, во что сам никогда бы не поверил.

– Например? – заинтересованно спросила я.

– Мои истории не созданы для твоих нежных ушей. – Он гордо улыбнулся.

– Но все, что ты перечислил, никак не выдает в тебе мутанта, разве нет? Как Система узнала, что ты особенный?

– Моя мать доложила об этом в военный центр. – Он тяжело вздохнул. Увидев мой откровенный интерес, он продолжил: – С самого детства я понимал, что отличаюсь от других детей. Мне легко удавалось отодвигать или поднимать тяжелые предметы. Я мог спрыгнуть с огромной высоты и удержаться на ногах, ничего не переломав. Мне почти никогда не приходилось чувствовать утомление, тогда как другие дети валились с ног от усталости после долгих и активных игр. Когда я узнал о существовании мутантов, я заподозрил неладное. Мне было страшно остаться без семьи, перейдя в полное подчинение Системы. Поэтому я старательно скрывал свою силу, адаптируя поведение под повадки сверстников. Все шло по плану до тех пор, пока меня не поставили перед выбором. – На его лице блеснула грустная улыбка. – Мне пришлось выбирать между своим комфортом и жизнью матери. И я выбрал второе.

Поделиться:
Популярные книги

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан