Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Шрифт:
– Он умер? – прямо спросил Лю Цингэ.
– Купец обратился в скелет, – ответил Юэ Цинъюань.
Но ведь он только что говорил, что мужчина просто загнал себя до изнеможения, спеша достичь монастыря, так каким же образом тот в мгновение ока сделался скелетом?
– Шисюн упомянул, что купец был с головы до пят завёрнут в чёрную ткань? – задумчиво осведомился Шэнь Цинцю.
– Именно, – подтвердил Юэ Цинъюань. – А когда монахи попытались снять эту ткань, он принялся вопить так, будто с него заживо сдирали кожу, и они не посмели срывать её силой. Не на шутку обеспокоенные этим настоятели совещались ночь напролёт и наконец решили отправить в Цзиньлань великого мастера Учэня и ещё нескольких старейшин, чтобы они выяснили, что именно там произошло.
В сравнении с поколением Шэнь Цинцю эти мастера поколения У [1] стояли неизмеримо выше по старшинству, а значит, и в уровне совершенствования они не уступали мастерам Цанцюн. Шэнь Цинцю не сдержал изумлённого возгласа:
– Ни один не вернулся?
Юэ Цинъюань с мрачным кивком добавил:
– Дворец Хуаньхуа и обитель Тяньи послали туда более десятка адептов, и они также бесследно исчезли.
Выходит, в это вовлечены уже три великих школы. Разумеется, хребет Цанцюн не мог оставаться в стороне – ничего удивительного, что сегодня их всех срочно созвали сюда. Юэ Цинъюань не замедлил подтвердить догадку Шэнь Цинцю:
1
Мастера поколения У – здесь имеется в виду, что всем адептам одного поколения давалось новое имя, первый иероглиф которого совпадает у всех адептов этого поколения. В частности, поэтому у всех глав пиков хребта Цанцюн, которые принадлежат к одному поколению с Шэнь Цинцю, имя начинается с иероглифа «Цин».
К примеру, в романе «Путешествие на Запад» у Танского монаха Сюаньцзана было три ученика, которые также относились к поколению «У»: Укун, Унэн и Уцзин, но там другой омонимичный иероглиф ? (wu)– «постигать».
– Оказавшись в безвыходном положении, наши собратья по совершенствованию незамедлительно направили на хребет Цанцюн письмо с призывом о помощи, и мы не можем не откликнуться на него. Однако ситуация предельно серьёзная: поскольку я боюсь, что за этим стоят некие иноплеменные нарушители спокойствия, мутящие воду за нашей спиной, мы должны решить, кто из нас займётся этим делом, а кто останется здесь, чтобы поддерживать порядок. – В этих словах ясно читалось опасение, как бы не повторилась ситуация с вторжением Ша Хуалин в оставшуюся без защиты школу.
Стоило ли пояснять, что под «нарушителями спокойствия» он подразумевал демонов. Лю Цингэ вызвался первым:
– Пик Байчжань желает сопровождать шиди Му.
Поскольку в городе Цзиньлань свирепствовала эпидемия, участие главы пика Цяньцао Му Цинфана не подлежало сомнению. Внезапно Шэнь Цинцю осознал, что два ответственных за его здоровье человека, из которых один готовит для него целебные снадобья, а другой помогает поддерживать его меридианы в рабочем состоянии, собрались в это опасное путешествие, и, поскольку на них не распространяется неуязвимость главного героя, с ними может случиться абсолютно всё что угодно. Сказать, что это его обеспокоило, значило не сказать ничего. Как ни крути, нельзя было допустить, чтобы они отправились туда без присмотра, а потому он поспешил вызваться следом:
– Цинцю также желает отправиться вместе с ними.
– Вообще-то, я собирался оставить тебя здесь, чтобы ты защищал школу, – возразил Юэ Цинъюань.
Шэнь Цинцю до сих пор не мог понять, как вести себя с шисюном, так что ему оставалось лишь настаивать на своём:
– Отчего глава школы полагает, что я настолько бесполезен? Пусть Цинцю бездарен, он всё же обладает кое-какими познаниями, которые могут пригодиться, если окажется, что эту каверзу и впрямь подстроили демоны.
Ходячая энциклопедия по демонологии – этот титул можно было в равной степени применить как к оригинальному Шэнь Цинцю, так и к нему самому. В конце концов, пост главы пика невозможно было занять, предварительно не проштудировав гору литературы, которая веками копилась на задах Бамбуковой
Обстоятельства требовали столь срочных мер, что они не могли позволить себе терять время на путешествие в повозке или на лодке. Хоть Шэнь Цинцю был не в восторге от полётов, он понимал, что не может задерживать главные силы в лице своих товарищей, и потому трое совершенствующихся устремились к месту назначения на мечах. Не прошло и полдня, как Шэнь Цинцю, взглянув с высоты облаков, прокричал спутникам:
– Мы над местом слияния рек Ло и Хэн!
Две реки напоминали длинные и тонкие извивающиеся пояса, которые сверкали, будто танцующие в солнечном свете бесчисленные серебряные чешуйки. В одну из этих рек студёной порой опустили новорождённого Ло Бинхэ – она и дала ему имя.
Для приземления троица избрала гору с широкой и плоской вершиной, откуда смутно виднелись загнутые края кровель Цзиньланя, равно как его закрытые ворота и поднятый мост.
Опустив руку, которой он прикрывал глаза от солнца, Шэнь Цинцю спросил:
– Почему бы нам не влететь прямо в город?
– По просьбе властей Цзиньланя мастера из монастыря Чжаохуа установили барьер, охватывающий всё пространство над городом, – пояснил Му Цинфан, – так что ни бессмертные на летающих мечах, ни иные создания, наделённые духовной или демонической силой, не способны проникнуть сквозь него, а кто попытается – лишь пролетит мимо.
Шэнь Цинцю уже убедился в мастерстве монастыря Чжаохуа во время собрания Союза бессмертных, где задачей монахов было создание и поддержание запирающего ущелье Цзюэди барьера. Если бы они заняли второе место в этой номинации, на первое уже никто не осмелился бы претендовать, так что больше Шэнь Цинцю ни о чём не спрашивал.
Однако, если в город нельзя проникнуть через главные ворота или по воздуху, стало быть, должен существовать другой путь. Подтверждая его догадку, Му Цинфан, которого на этот счёт подробно проинструктировал сам Юэ Цинъюань, повёл спутников прямиком в лес. Под сенью деревьев раздавалось журчание воды, исходящее из низкого входа в пещеру.
Му Цинфан жестом подозвал спутников:
– Здесь протекает подземная река, ведущая прямиком в город.
– По этому пути бежал тот торговец оружием? – догадался Шэнь Цинцю.
Му Цинфан кивнул:
– Некоторые торговцы, проворачивающие теневые сделки, использовали эту пещеру для подпольной переправки товаров и в качестве места встречи. Об этом пути мало кто знает, но тот оружейник, водя дружбу с монахами Чжаохуа, поведал им кое-какие свои тайны.
Сплошь заросший ползучими растениями вход в пещеру был мужчинам всего по грудь высотой, так что им пришлось согнуться в три погибели. Пройдя так какое-то время, они наконец почувствовали, что свод пещеры приподнимается. Слабое журчание превратилось в отчётливый шум воды, и вот их глазам предстала подземная река. У берега покачивалось несколько пришвартованных там утлых лодчонок.
Шэнь Цинцю выбрал ту, что сохранилась немного лучше прочих – по крайней мере, она не протекала, – и щелчком пальцев зажёг висящий на носу фонарь. Осмотрев лодку, они обнаружили там только шест. Шэнь Цинцю приглашающим жестом указал на него Лю Цингэ:
– Нам придётся идти против течения, так что, если мы хотим добраться до города, править непременно должен сильнейший из нас. Шиди соизволит?..
Лицо Лю Цингэ помрачнело, однако он без возражений взялся за тонкий шест и со всем усердием принялся за дело. С каждым его толчком лодка совершала мощный рывок вперёд, при этом фонарь на носу раскачивался и скрипел.