Системная Перезагрузка: Том 1
Шрифт:
Зверь развернулся для новой атаки. Умное существо повернулось ко мне подстреленным глазом, спасая уцелевший, и начало неторопливо приближаться. В этот момент из-за поворота вылетел ещё один такой же монстр, а за ним третий. Всё. Тут моя жизнь и закончится.
Чи Вэй потащил девочку вниз по склону. Лю, шатаясь, последовал за ними. Я прикрывал их отход, расстреливая магазин в отчаянной попытке спастись. Тварь больше не кидалась. Теперь она медленно подходила к нам, и я заметил, что тварь теперь была не одна. Даже не понял, когда к ней успела присоединиться вторая.
Раздался громкий
Увы, я ничем не мог помочь. Слишком высок шанс подстрелить товарища по несчастью, а в ближнем бою от меня толку мало. Я сам немаленьких габаритов, но тут весовая категория выглядит как 200, если не 300+. Сомневаюсь, что на нашей планете вообще найдётся хоть кто-то, способный повлиять на исход этого боя вблизи.
Ругнувшись на собственную слабость, развернулся и побежал вниз, вслед за китайцами, заворачивая за угол. Ситуация повторилась — за спиной вновь звуки яростного боя, на этот раз приправленные рычанием, ударами меча и закованных в латы рук о чешую, крики зеленокожего.
К сожалению, наш спаситель не смог убить всех гоблинов перед тем, как сразиться с хищными монстрами. Из бокового прохода выскочили три полурослика. Они были вооружены примитивными копьями и сразу бросились на Лю. Китаец успел ударить ногой одного из них, отпихнув от себя, но два других вонзили свои копья ему в грудь и живот.
— Лю! — закричал Чи Вэй, стремясь к нему на помощь.
Было поздно. Гоблины выдернули копья из тела китайца, и он упал, зажимая раны руками. Кровь хлестнула на пол, и даже в полутьме пещеры было видно, как её много.
Я поставил девочку на землю и направил автомат на гоблинов, но магазин был пуст. Перехватив оружие на манер копья, бросился вперёд.
Гоблины не ожидали такой атаки. Мой нож вошёл в глазницу первого, второго я сбил с ног обратным ударом. Чи Вэй подоспел на помощь и схватил третьего гоблина за горло, сжимая его до хруста.
Когда последний гоблин упал замертво, мы поспешили к Лю. Он был мёртв.
Чи Вэй закрыл глаза своему товарищу и что-то прошептал на китайском. Потом поднял голову и посмотрел на меня сверху вниз, ища ответа или спасения.
— Нужно идти, — сказал я, протягивая руку китайцу и прислушиваясь.
Из глубины пещеры доносились звуки приближающейся погони — гоблины, пережившие столкновение с зеленокожим, теперь преследовали нас. Мы оказались зажаты между молотом и наковальней. Зеленокожий, судя по звукам, проиграл и стал едой для хищных монстров. Если они пришли с поверхности, то всё очень плохо. Туда нам точно нельзя.
Внимание привлёк инопланетянин с серой кожей, указывая вытянутой рукой туда, откуда выскочила троица. Он хочет попробовать
Так и поступили. Сорвал остатки бесполезного и тяжёлого бронежилета, мешавшего протиснуться в боковой проход, пропустил перед собой тощего китайца, инопланетянина, девку и… застрял, уперевшись в камень. Ругаясь, кое-как извернулся и подозвал китайца. Тот, недолго думая, начал долбить камень ножом, который я ему передал. Благо порода была мягкой, и камень легко крошился. Чуть отойдя, начал помогать ему с другой стороны. Слишком долго и шумно…
Первой показалась ушастая морда гоблина. Обрадовавшийся карлик сунулся вслед за мной, протягивая ко мне мелкие ручонки, будто я был для него какой-то блаженной наградой. За что получил пинком прямиком в лыбящуюся рожу и улетел обратно в тоннель. Подняться ему не дали. Массивная туша смела его походя, раздавив черепушку лапой, затем резко ринулась куда-то в сторону. Раздалась очередная порция криков умирающих гоблинов, когда зверь напал на них. Вновь завязалась потасовка, а я заработал с утроенной силой, колотя по камню и пытаясь прикинуть, сколько зверей пошло за нами.
Меня даже на какое-то мгновение проняло злорадство, когда я представил, как целая стая будет охотиться на гоблинов. Подумал было выйти, но фонарик высветил притаившуюся у противоположной стены подстреленного мною одноглазого монстра, поджидающего нас. Хорошо хоть, что он был намного крупнее человека и понимал, что не сможет протиснуться сюда. Ещё и облизнулся длинным языком, смахнув со скинутого броника кровь. Жуткое зрелище, от которого у меня мурашки по коже пошли.
Наконец камень поддался и рухнул вниз, а я вывалился из смертельной ловушки. Не позволяя себе сделать паузы, поторопил своих союзников поневоле, стараясь убраться от этого места как можно дальше. Длинная и узкая натуральная пещера разветвлялась ещё несколько раз. Мы старались держаться тех мест, которые были подсвечены факелами. Я попытался было отодрать один из них со стены, но куда там. По ощущениям проще было из самой стены кусок вырвать.
— Я не знаю твоего имени, — обратился ко мне Чи Вэй, когда мы остановились на привал, и я принялся заниматься ранениями.
— Алексей, — сказал я, перебинтовывая царапину, оставленную хищником. Рана была не смертельной, но и не такой, от которой можно отмахнуться. Я потерял немало крови.
— Ты спасёшь их? — спросил у меня китаец, как-то странно смотря на пришельца и девочку.
Ну вот только депрессивного эпизода мне тут не хватало, хотя у самого уже нервы на пределе.
— Не знаю, — ответил я честно, заканчивая перевязку. — Почему ты спрашиваешь?
Китаец ничего не ответил, лишь помотал головой и встал, смотря куда-то вдаль пещеры.
Наши скитания закончились через час, если верить часам в чудом уцелевшем смарте. Мы вышли к особенно большой пещере. Я с опаской посмотрел на свисающие с потолка многочисленные сталактиты, но меня тут же отвлекла заплакавшая девочка, прикрывшая лицо ладонями.
— Что такое? — спросил я у неё, но она, как и раньше, не понимала моей речи. Зато меня понял китаец, указавший рукой в сторону.
Я посмотрел в указанном направлении и тут же пожалел об этом.