Шрифт:
ПРОЛОГ.
Высокий молодой человек гулял по вечернему Парижу среди пышно разодетых дам и их кавалеров. Он вглядывался в лица проходящих мимо него людей, представляя, как они исказятся болью, после того как … Сейчас они веселы и беззаботны и не знают, что им грозит опасность. Опасность им грозит с двух сторон. И одной стороной является он … А другая сторона так невидима, но гораздо опасней для них.
Как же ничтожна человеческая жизнь! Сегодня ты жив, а завтра тебя нет, будто и не было никогда. А жизнь продолжается, но уже без тебя…
Мужчина остановился, огляделся: скоро уже стемнеет. Тогда настанет
Это было его работой и его призванием.
Он не задерживался надолго на одном месте, это было опасно. За ним охотились уже нес-колько месяцев. Инквизиция обещала хорошо заплатить за его голову. Еще бы, все боялись его как дьявола. Впрочем, дьяволом его и считали. И не могли поймать…Он каждый раз уходил от погони. И каждый раз ему везло.
Сколько раз преследователи упускали его из вида ,а в следующий момент навстречу им шла нищенка, одетая во все черное с ног до головы; старик в плаще с капюшоном и с клю-кой; прокаженный с трещоткой в руках .
И все это был он. Но никто этого не знал и не догадывался, что преследуемый может так быстро преобразиться и идти им навстречу.
Поэтому люди считали, что он проваливается сквозь землю, прямо в ад, откуда он сам.
Его считали дьяволом – он считал себя обычным человеком. Его называли убийцей – он называл себя воином.И он воевал со злом, которое грозило каждому человеку…
На утро Париж гудел. Убийца за одну ночь напал на двадцать человек!
– 3-
Глава 1.
***
Я виноват, но вся моя вина покажет,
как любовь твоя верна.
У.Шекспир.
Случилась эта история в средние века. Несколько лет ходили слухи об ужасном убийце. Он убивал всех, кто попадался ему на пути. Не жалел ни детей, ни женщин, ни стариков. Говорили о нем с ужасом, чаще шептались, передавая слухи из дома в дом.
Говорили, что каждый, кто встречался с ним, умирал в ужасных муках. Он внушал страх: высокий мужчина, одетый во все чёрное. Чёрный длинный плащ, чёрная широкая шляпа, только лицо по глаза перевязано белой тряпкой. А глаза его … глаза демона из преисподней. Встретить его можно было в безлюдном месте и чаще всего по ночам. Заблудившийся путник был его добычей. Слухи расползались по всей Франции вот уже несколько лет.
Марианна Абади сидела у себя в комнате и вышивала. В камине потрескивал огонь, осве-щая лицо девушки. Марианне было восемнадцать лет. Невысокая, стройная, с золотыми волосами, которые немного вились, с добрым и красивым лицом. Но самым главным достоинством на ее лице были глаза: темно-зелёные, под бровями дугой, они излучали силу и решимость, и еще какое-то смешанное чувство, то ли любви, то ли безысходности, или одновременно смесь этих двух чувств. Девушка пережила большое горе. Два года назад ее родители, ещё молодые
Четыре дня девушка лежала с лихорадкой, находясь в беспамятстве на грани между жизнью и смертью. Но случилось чудо, и она пошла на поправку, день за днем возвра-щаясь к жизни. Патрику досталось хуже, чем ей. Его лихорадка длилась восемь дней, а по-том вдруг температура сошла, и он уснул…и спал три дня. Сон этот был похож на смерть, соседи говорили, что он умер, но Марианна не верила и никому не позволяла приблизиться к нему, чтобы похоронить. Она чувствовала, что он живой. Хотя лицо его было серого цвета и, казалось, он не дышит, и кожа его была холодна, как лед, – он не менялся, и иногда Мариане, не отходящей о его кровати ни на минуту, слышался слабый вздох.
–4-
Она ждала, ждала… И дождалась. Однажды весенним утром девушка проснулась в своем кресле, стоящем рядом с Патри- ком и увидела, что его лицо порозовело и он дышит! Она бросилась брату на грудь и зап-лакала. Её сердце не выдержало бы его смерти, если бы она осталась совсем одна в этом мире …
Через несколько месяцев Патрик окреп после болезни. Им нужно было зарабатывать себе на жизнь, и он начал работать в кузнице отца, а Марианна стала вышивать платки и плести корзины из лозы, чтобы продавать их на базаре их небольшого городка Систрона. Постепенно их дела пошли в гору ,и они смогли отремонтировать свой небольшой домик с покосившейся от времени крышей, а также купить лошадь и небольшую повозку, и вполне неплохо жить вдвоем.
Марианна подняла голову от вышивания и задумчиво посмотрела на огонь в камине. – Здравствуй, сестрёнка!– прозвучал жизнерадостный голос Патрика из открывшейся двери её комнаты.
– Как прошел день?
Патрик был высоким стройным юношей с миловидным, еще не возмужавшим лицом. Волосы, в отличие от волос сестры, были светло-русого цвета, а глаза голубые. Он был похож на своего отца – Жерома Абади, как две капли воды, только младше. Марианна же не была похожа ни на отца, ни на мать. Внешность она унаследовала от своей прабабушки по линии матери. Патрик подошел и поцеловал сестру в волосы. Она улыбнулась брату. – Утром ходила на базар, продала несколько платков, потом зашла в лавку мясника, купила немного мяса.
–Ты голодный? Я приготовила жаркое.
– Я поел у Оливии в таверне.
–Как у нее дела?
–Да ничего, вроде бы…После болезни она совсем замкнулась в себе .Как же нам с тобой повезло, что болезнь не оставила нам увечий.
Оливия была на год младше Марианны, ровесницей Патрика. Она тоже заболела два года назад. Болезнь покосила всю их семью: отца, мать и двух братьев Оливии за три дня, а ее пощадила, но оставила на ней свой отпечаток. Лицо ее было в ярко-красных язвах, и она прихрамывала на одну ногу. Когда-то Оливия была очень даже хорошенькой темноволосой девушкой с серыми живыми глазами, веселой и беззаботной. Теперь же ее было не узнать: потухший взгляд, затравленное выражение лица и замкнутость. Ей приходилось содержать таверну, доставшуюся от родителей. От прежней Оливии осталось только ее умение вкусно готовить, чем она и покорила половину Систрона.