Сияние полуночи
Шрифт:
— Ну, вообще-то да, — отозвалась я. — Наша… деревня прямо в лесу. К нам и пумы заходят, и даже медведи иногда забредают.
— Здорово! — в голосе И Мина послышалась зависть. — А мы в городе росли, у нас скучно.
Ю Шин только согласно кивнул, хотя не думаю, что он бы сильно обрадовался соседству диких зверей. Скорее, просто по привычке соглашался со всем, что говорил его товарищ.
Целеустремлённый И Мин наконец-то доставил нас в столовую и снова по-лисьи задёргал носом.
— Пахнет вкусно, — объявил он и пошёл искать свободные места. Найдя свободный столик, он мигом плюхнулся на пол и замахал нам рукой, как ветряная мельница лопастями. Мы потопали к нему, Ю Шин — блаженно жмурясь от витающих в воздухе ароматов, я — радуясь, что
На столе уже были расставлены чашки с рисом, тарелки с печеным бататом, кукурузой и картошкой и тушеная с мясом капуста. Все это было щедро сдобрено специями, до которых южане были большие любители, и издавало умопомрачительные ароматы. Запивать трапезу полагалось водой — чай считался слишком тонизирующим напитком для вечерней трапезы.
За ужином И Мин беспрестанно болтал, при этом не переставая уничтожать содержимое своего подноса, но не издал ни одного неприятного уху звука, на которые был мастер тот господин в зеленом из гостиницы. Наверное, недостаточно мужественный — решила я и тоже не стала демонстрировать ему свою мужественность, чтобы он вдруг не почувствовал себя ущербно. Ю Шин изредка поддакивал, когда И Мин оборачивался и тыкал его в бок:
— Скажи же, братец? Так и было?
— Да, — послушно кивал тот и возвращался к своей тарелке.
Я же только хмыкала и говорила только, когда требовалось — было страшно с непривычки сбиться и или сморозить что-то ненужное, поэтому я старалась больше помалкивать.
Внезапно негромкие разговоры затихли, и на зал, словно одеяло снега на землю зимой, упала непроницаемая тишина, среди которой отчетливо прозвучали негромкие шаги и легкий шелест одежд. Обернувшись, я увидела с достоинством идущего по проходу молодого заклинателя в светло-голубом, почти белом ханьфу. Черты его лица, классически правильного и не лишенного привлекательности, были наполнены такой строгостью, что ученики, мимо которых он проходил, забывали, как дышать и только молча пялились в пол, молясь, чтобы он их не заметил. Верхние пряди волос заклинателя были забраны в пучок на макушке и украшены кольцом из лунного серебра, вторая же половина свободным пепельно-серебристым потоком стёкла на спину. Я невольно затаила дыхание — сколько же в нем воздуха, если его волосы полностью окрасились в светлый цвет от мощи текущей в теле энергии? У меня вроде бы тоже немалый дар, если верить заклинателю, который проверял меня сегодня — но мои волосы темные, цвета свежезаваренного пуэра[5], от корней и до самый кончиков, без единой светлой прядки.
Тут незнакомец вдруг поднял на меня взгляд, и я замерла — настолько его глаза были темными и бесстрастными. Как глубокие озера, подернутые отражающей лунный свет коркой льда — обманешься, потянешься к этому серебристому сиянию, и провалишься с головой в ледяную воду.
Тут я наконец сообразила, что невежливо пялюсь на незнакомого человека, и перевела взгляд в тарелку. Заклинатель неторопливо прошел мимо и скрылся в противоположных дверях, за которыми находился обеденный зал для особо важных персон.
И Мин рядом со мной выдохнул.
— Кто это? — шепотом спросила я.
— Фэн Хай, пример для подражания и гроза всех учеников, — еле слышно ответил тот. — У них мороз по коже от одного звука его имени! Брат главы клана, учится на последней ступени. Ты видел, он уже носит светлые одежды? А он ведь всего на несколько лет старше нас!
В клане воздушников все было не так, как в других кланах — если в кланах земли и воды адепты низших ступеней обучения носили светло-зеленые и светло-серые одежды, а старшие ученики и наставники — яркие, то в клане Фэн начинающие ученики, вроде меня, носили одеяния насыщенного цвета цин, и только тем, кто достиг вершин мастерства, дозволялось надевать бледно-голубые и белые одежды.
Я подумала, что для того, чтобы удостоиться чести носить бледно-голубое,
— Лучше держись от него подальше, — неожиданно добавил И Мин, и я подняла на него удивленный взгляд — он же только что им восхищался? — Он целыми днями только и делает, что тренируется и учится, себе спуску не дает, и от других требует того же. Книжный мешок[6], — в голосе И Мина восхищение странным образом мешалось с легким презрением: вероятно, сам он не считал учебу стоящим занятием. Я хмыкнула, пряча улыбку — почему-то это прозвучал настолько ребячливо, что я не смогла сдержаться. В голове всплыло то, как нас муштровали в клане Белого Лотоса, где невыученный урок мог стоить жизни будущему пациенту — нещадно и безжалостно, так, что все нужные знания отлетали от зубов. Я училась не на лекаря, но мои наставницы придерживались общепринятых в клане правил — и поэтому учить мне приходилось все и помногу.
Остаток трапезы И Мин молчал, словно воды в рот набрал, как и все остальные адепты, которые со страхом подглядывали на открытую дверь, за которой скрылся Фэн Хай, и не решались шуметь. Выражения их лиц были разными: у младших адептов — раздражение оттого, что пришлось замолчать, у старших же на лицах читалось благоговение. Интересно, что такого совершил старший адепт Фэн Хай, если те, кто его долго знает, смотрят на него, как на случайно спустившегося с небес и зашедшего на огонек небожителя?
Пожав плечами, я быстро доела и поспешила покинуть столовую, попрощавшись с соучениками и договорившись встретиться на следующий день возле дверей общежития.
[1]Feng (китайский) — ветер. Воздух по-китайски kongqi, но на русском это звучит несколько неблагозвучно.
[2] Традиционный китайский костюм
[3] В древнем Китае зеленый и синий обозначались одним словом цин. В данном контексте автор имеет ввиду цвет морской волны.
[4] (Бэй) — север (кит.)
[5] Чай пуэр — красно-коричневого цвета. Европеец в такой ситуации сказал бы, что его волосы — каштанового или шоколадного оттенка.
[6] Ботан (кит).
Глава 2
Я опасалась, что утром проснусь от криков старших адептов, созывающих всех на пробежку по скользким горным тропам, за которой последует прохождение полосы препятствий с качающимися подвешенными бревнами, меж которых нужно было пробежать, и коварно нападающими из-за угла соломенными чучелами, ну и напоследок — сражение на мечах до потери пульса. И все это до завтрака. Но, видимо, заклинатели воздуха полагались на благоразумие адептов и по утрам предоставляли им возможность бегать самостоятельно, если уж сильно хочется — потому что проснулась я от пения птиц, неожиданно громкого, как будто они гнездились прямо в моей комнате, и доносящегося издали слабого шума кухни, готовящей завтрак на несколько сотен адептов, не страдающих от потери аппетита.
С удовольствием потянувшись, я вскочила и раздвинула затянутые тонкой рисовой бумагой створки окна. Ярко-синяя птичка, недовольная моим появлением, вспорхнула с подоконника и перелетела на ветку магнолии за окном, сейчас покрытую лишь зелеными плотными листьями, и устроилась на ней, недовольно кося на меня круглым блестящим глазом. Я невольно улыбнулась и скрылась в комнате — пора собираться на завтрак.
Сегодня с прической я справилась быстрее, и, надев ханьфу и длинный жилет насыщенного цвета цин, задрала подбородок и вышла из комнаты. Вчера я разговаривала только с И Мином и Ю Шином, а сегодня проведу весь день в классах с другими учениками и наставниками. Нужно не забывать ни на минуту, что я — не заклинательница из клана Белого Лотоса, а тощий паренек из лесной деревни. Грудь — колесом, ноги ставить пошире, а не семенить, как девушка, рукам махать посильнее — и никто на меня даже не глянет.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
