Скандал в высшем свете
Шрифт:
Седжкрофт постоянно наслаждался обществом красивых женщин, но никогда не терял самообладания. Может быть, сейчас он растерялся просто потому, что впервые играл роль благородного рыцаря? Или потому, что впервые в жизни пришлось обдумывать каждый шаг? Эта мысль вернула его к Джейн. Что делать в том случае, если девушка сочтет его привлекательным? Притворяться, что вовсе не польщен? Противостоять вечным мужским инстинктам?
Да, действительно, придется быть осмотрительным и осторожным. И не только ради общественного мнения. Видит Бог, в прошлом
Плечо девушки коснулось его плеча, и прикосновение мгновенно переключилось с умственного восприятия на физическое. Как ни раздумывай, а претензии на рыцарство потребуют от него огромного напряжения и самообладания.
Шагать по залитой светом дороге респектабельности нелегко… Совсем иное дело – танцевать в темноте.
Джейн не ошибалась. Грейсон Боскасл действительно хотел поцеловать ее прямо на улице. Однако даже самое богатое воображение не могло подсказать, насколько дальше поцелуя ему хотелось зайти.
Глава 7
– Я кое-что решила, – произнесла Джейн через несколько минут, когда экипаж уже ехал по улице.
– И что же именно, мисс Уэлшем? – любезно уточнил маркиз.
– Решила притвориться, будто разговора на улице просто не было. – Девушка откашлялась. – Равно как и всего, что случилось вчера в синей галерее.
Спутник убрал лежавшую на сиденье газету, попутно явно не случайно коснувшись бедра спутницы.
– Как вам будет угодно. – По лицу его скользнула тень улыбки, и он добавил: – Если, конечно, получится.
Джейн скромно сложила руки на коленях.
– Все уже забыто.
Маркиз отложил газету, явно не желая пускать дело на самотек.
– Может быть, хотите освежить воспоминания?
– Думаю, что прежде всего вам следует освежить собственные манеры.
Девушка только что приняла решение, как вести себя с этим человеком. Обилие сложных проблем не могло надолго растрепать перышки лебедя из семейства Уэлшемов. Самоконтроль был в такой же степени присущ дочери графа, как флирт – маркизу Седжкрофту.
Ситуация требовала борьбы с мужской привлекательностью, причем бороться нужно было с соблюдением этикета.
– Итак, милорд, вы выглядите свежим и отдохнувшим. Ночь прошла спокойно?
Ответа не последовало. Джейн неожиданно подумала, что Седжкрофт может понять вопрос как приглашение описать ночные похождения во всех пикантных подробностях, а потому приготовилась стоически выслушать рассказ о беспутных выходках ловеласа.
Маркиз взглянул на подопечную, и блеск его глаз заставил ее затаить дыхание.
– Сейчас вспомню. Через несколько часов после визита к вам я застал Хлою выходящей вместе с другими дамами после заседания общества социальных реформ. Я запретил
– Вечер нельзя назвать спокойным, – согласилась Джейн.
– Но это было лишь началом. Затем я отправился в Воксхолл-гарденс на поиски брата.
– Кого именно из братьев? – уточнила Джейн, представив целую команду красивых голубоглазых гуляк.
– Я разыскивал Дрейка, который, как оказалось, в то самое время занимался тем, что выбирал, какую именно пару туфель наденет утром на дуэль.
– Так что же, сегодня он дрался на дуэли? – с тревогой спросила девушка.
– К счастью, нет, – тяжело вздохнув, ответил джентльмен, – противник публично извинился всего за несколько минут до начала поединка.
– О Боже, Седжкрофт!
Маркиз откинул голову, и светлые волосы волной легли на воротник.
– Так что ночь никак нельзя назвать спокойной. Ответственность обходится дорого.
Равно как и обман, подумала Джейн с болью. Маркиз устроился поудобнее, ничуть не волнуясь из-за того, что коленом прижался к колену спутницы. Могучее телосложение джентльмена лишь усилило ее уверенность в опасном характере складывающихся отношений. Просто удивительно, как он мог так отличаться от кузена Найджела. Почему только она не встретила первым именно Грейсона? Хотя, окруженный любовницами, он вряд ли бы ее заметил. А она, разумеется, ни за что не стала бы привлекать внимание к своей персоне.
Девушка смотрела в окно и раздумывала о странностях судьбы.
Неожиданно экипаж остановился, застряв в пробке на одной из центральных улиц. Повозки, кареты, испуганные пешеходы на тротуарах, уборщики, сметающие с мостовой кучи навоза. Вдруг Седжкрофт поднялся и за руку потянул спутницу с сиденья.
Джейн беспомощно посмотрела на спящего брата.
– Саймон, проснись сию же минуту, горе-компаньон!
Саймон захрапел громче и перевернулся на другой бок.
– Куда вы меня тянете, Седжкрофт? Вокруг люди, и все смотрят на ваш экипаж.
– Знаю, – невозмутимо ответил джентльмен, помогая ей выйти из кареты. – Вон там, на углу, стоит один из моих банкиров с женой. Эта особа – завзятая сплетница.
– И что же я должна делать?
– Наслаждаться жизнью. Позволить мне ухаживать за вами. – Джентльмен заговорил тише: – А главное – перестать морщиться и хмуриться, словно сова. Сейчас же притворитесь, что вы в восторге.
– В восторге? Но от чего же?
– От наших стремительно расцветающих отношений, дорогая.
Не останавливаясь, джентльмен повернулся к двум стоящим на углу цветочницам и бросил в корзину каждой пригоршню монет. Тетушки покрылись румянцем, который не смогли скрыть даже широкополые соломенные шляпы, и принялись горячо благодарить благодетеля, при этом называя его по имени. Не успела Джейн задать ни одного вопроса, как внезапно погрузилась в море маленьких изящных букетов.