Скандал
Шрифт:
– Я все понимаю, мистер Карсон, - торжественно произнес он.
– Я весь в вашем распоряжении.
– Когда я закончу, вы сами поймете, почему ни одна живая душа не должна знать об этом, - сказал Карсон.
– Вы доложите непосредственно мне, а я сообщу результаты исполнительному директору. Итак, теперь о сути дела. У нас имеются веские основания полагать, что из финансового управления была допущена утечка информации секретного характера в пользу некой посторонней фирмы.
– Уинтер в ужасе закатил глаза.
– Некое не установленное пока лицо подготовило отчет, в который вошли данные о финансовом состоянии группы "Трибьюн", а также
Уинтер выглядел так, словно гора упала с его плеч.
– Нет ничего проще, мистер Карсон. Лишь финансовый директор и несколько его ближайших помощников имеют доступ к этой информации. Я могу извлечь из компьютера данные за последних несколько недель и точно определить, кто именно и когда запрашивал данную информацию. Если, конечно, речь не идет о компьютерном взломе и несанкционированном доступе к нашим сетям.
– Начните с людей, которые имеют официальный доступ, - посоветовал Карсон.
– Я убежден, что утечку допустил кто-то из своих.
Еще до девяти утра Уинтер вернулся в его кабинет с компьютерной распечаткой. Вид у него был сияющий.
– Единственный человек, который в течение последних двух недель запрашивал эти сведения, это Стивен Байндер, - заявил он.
– Можете убедиться в этом сами. Он - тот, кого вы ищете.
Десять минут спустя Байндер уже стоял перед Карсоном навытяжку.
– Я не стану ходить вокруг да около, - заявил Карсон.
– В данный момент вы находитесь под следствием за попытку крупномасштабного мошенничества.
– Бедняга Байндер стоял, как громом пораженный. Его и без того бледная физиономия стала белее мела.
– Мистер Карсон, я ничего не понимаю, - жалобно проблеял он, обретя наконец дар речи.
– Какое мошенничество мне приписывают? Я и шагу лишнего не сделаю без разрешения финансового директора, вас или мистера Холлоуэя.
– Именно мистер Холлоуэй и поручил мне произвести это расследование, холодно сказал Карсон.
– Похоже, вы здорово влипли. Вам известно, какая участь ждет бухгалтера, уличенного в передаче секретных сведений конкуренту? Вас внесут в черный список, и ни одна мало-мальски приличная лондонская фирма не возьмет вас на работу.
Байндер открыл было рот, чтобы возразить, но слова застряли в горле.
– Надеюсь, вы не станете отрицать, что готовили отчет по финансовому состоянию "Трибьюн"?
– гаркнул Карсон, свирепо вращая глазами.
– Нет, сэр, - пролепетал Байндер.
– Вы сознаете, что эта информация строго секретная?
– Да, сэр. Но я... Меня ведь сам мистер Дуглас попросил. Как же так, сэр...
– Так вот, приятель, - жестко прервал его Карсон.
– Именно мистер Дуглас и настаивает на вашем отстранении от должности. Он считает, что вы вполне способны допустить утечку. Через десять минут ваш полный отчет должен быть на моем столе. Я пообещал исполнительному директору, что разберусь с этой заварухой до его возвращения из Нью-Йорка. И сам приму решение о вашей дальнейшей судьбе после того, как познакомлюсь с вашим отчетом. И еще, Байндер, зарубите себе на носу: никому ни слова. Если вы проболтаетесь, я лично вас уволю.
Еще через десять минут все документы о слиянии "Фостерс" и "Трибьюн" лежали на его столе.
Глава 14
Келли была довольна ходом интервью. Хорошо, что она надела бледно-розовое платье от Диора и туфли на низком каблуке. Юбка была чуть выше колена, однако
– Не многим известно, как вы с Дугласом познакомились, - начал Джейсон.
– Если не ошибаюсь, это случилось в Нью-Йорке?
– О да, - с живостью подтвердила Келли.
– Это было необыкновенно романтично. Мы познакомились на крупном издательском вечере, и Дуглас беседовал с какими-то финансистами по поводу своего очередного проекта.
– С женщинами он довольно робок и застенчив, однако, увидев меня, тут же сам подошел ко мне и сказал, что я самая красивая женщина, которую он когда-либо видел. И сказал, что мы должны во что бы то ни стало немедленно отужинать вдвоем. И повел меня в ресторан. На следующее утро он пригласил меня позавтракать вместе, а потом - пообедать, и снова - поужинать. Так продолжалось день за днем. Причем он вел себя как совершенный джентльмен, ни разу даже не позволил себе ко мне прикоснуться. Мы только без конца говорили и говорили, пытаясь получше узнать друг друга. А ещё через несколько дней он сделал мне предложение...
– Таким Дугласа Холлоуэя, пожалуй, никто не знает, - заметил Джейсон.
– Но наших читателей, конечно, прежде всего интересуют его деловые качества.
– Не буду кривить душой, Джейсон, и утверждать, что жить с ним легко, - сказала Келли.
– Главное для Дугласа - это его работа. Моя роль сводится к тому, чтобы всегда и во всем помогать ему. Возможно, кому-то это покажется старомодным, и многие современные женщины будут меня за это презирать, однако именно так сложилась наша семейная жизнь. Я сопровождаю своего мужа во всех его поездках, слежу, чтобы он ни в чем не нуждался. Не забываю даже прихватывать с собой в поездку пару пакетиков его любимого сорта кофе. Такие, казалось бы, пустячки, имеют очень важное значение.
– А дети, Келли?
– спросил вдруг Джейсон.
– Почему вы не заводите детей?
– Прежде всего, потому что Дуглас изначально был против. Он хотел, чтобы мы были только вдвоем.
– Она кокетливо улыбнулась.
– Я вам скажу правду, но только в интервью это не пойдет: по-моему, Дуглас был очень ревнив, и попросту не хотел делить меня с кем бы то ни было, даже с собственным ребенком. Но теперь он уже осознал, что это неправильно, и мы делаем все возможное, чтобы завести ребенка.
– Игриво подмигнув Джейсону, она добавила: - Надеюсь, что к тому времени, когда вы подготовите интервью для печати, я уже смогу поделиться с вами кое-какими новостями на сей счет.
Они вели беседу в том же русле ещё с полчаса, когда Джейсон взглянул на часы. Было пять минут двенадцатого, время нанести решающий удар.
– Теперь, расскажите, Келли, про ваш новый дом. Когда вы собираетесь переезжать? Говорят, это просто какой-то сказочный чертог.
Келли озадаченно взглянула на него.
– Какой новый дом?
– Не отпирайтесь, Келли, не рассчитываете же вы, что вам удастся сохранить такой дворец в тайне. Особняк стоимостью в пять миллионов фунтов стерлингов. Дом номер 13 по Ист-Хит-роуд. Нам известно, что Дуглас приобрел его за бесценок полгода назад. Сейчас дом уже полностью перестроен, и вы, наверное, готовы перебраться туда. Отделка, судя по всему, обошлась вам в целое состояние. Кто ваш дизайнер?