Скандальная помолвка
Шрифт:
– Я считаю его самонадеянным и бесцеремонным, он меня ужасно раздражает. Ты это хотела услышать? – ответила Рейчел и осторожно отпила горячий чай.
– Скорее всего это любовь.
От неожиданности Рейчел едва не подавилась.
– И как это моглo прийти тебе в голову?! С чего ты так решила?! – возмущенно воскликнула она. Рейчел была абсолютно уверена, что Хэрри считает Джейсона ужасным, распутным человеком, который не хочет жениться на ее сестре.
– Я наблюдала за вами в течение последних двух дней, – ответила Хэрри. – Когда жизнь графа висела на волоске и все думали, что он умрет, я боялась, что ты последуешь
Рейчел удивленно уставилась на сестру, как будто увидела Хэрриет Чалмерз впервые в жизни.
– И когда ты только стала такой умной?
– А когда ты, сестричка, превратилась в глупышку, которая не видит дальше своего носа? Ведь это ясно; как Божий день, что ты любишь графа Фальконриджа, а он любит тебя.
Рейчел отрицательно покачала головой и отодвинула от себя чашку.
– Ты ошибаешься. Он не любит меня и не хочет на мне жениться. Он хочет только…
– Мое первое впечатление о графе не очень изменилось за это время, – сухо заметила Хэрри. – Но совсем не важно, что я думаю о нем. Он еще побрыкается, как необъезженный конь, но ты сможешь приручить его. Граф – единственный мужчина с сильным характером, который действительно подходит тебе.
– Но я не хочу замуж за человека, который будет все время командовать мной, – упрямо заявила Рейчел.
– Аты хотела бы жить с мужем, которого полностью подчинишь себе? Я знаю, ты всегда лелеяла глупую надежду на то, что, когда придет твое время выходить замуж, ты сможешь уговорить папу выбрать для тебя безвольного супруга. Но из этого ничего бы не вышло. Граф-янки именно тот мужчина, который сделает тебя по-настоящему счастливой.
– Я в этом совсем не уверена. Графа шантажируют, заставляя жениться на мне против его воли. Маркиз держит у себя Фокса и не отпустит мальчика до тех пор, пока Джейсон не выполнит это обязательство, – сказала Рейчел. Ей было очень интересно, поймет ли ее «новая», поумневшая сестра, через что ей пришлось пройти.
– Каргрейв использует этого невинного ребенка как орудие для достижения своих целей? – возмущенно спросила Хэрри. – Это плохо характеризует не только маркиза, но и графа, так как он проявляет нерешительность и не может определиться со своими намерениями. Поэтому мы сделаем так, чтобы дать им обоим то, что каждому из них нужно.
Озорные огоньки в глазах Хэрри насторожили Рейчел.
– Мне не очень нравится тон, которым ты это сказала. Как можно дать двум мужчинам то, что они хотят, если их желания совершенно противоположны? – спросила она.
– Мы легко справимся с этим, поверь мне. Все, что тебе нужно сделать, – это предстать с графом Фальконриджем пред алтарем. Тогда маркиз будет уверен, что добился своей цели.
Могла ли Рейчел довериться Хэрри? Она колебалась лишь секунду. Несмотря на некоторую легкомысленность, Хэрриет была надежным другом. Она снисходительно относилась к шалостям Рейчел и всегда пыталась отвлечь отца, когда он собирался наказать старшую сестру-непоседу за очередную проделку.
– Дело в том, что мы с графом придумали план, как спасти Фокса и вывезти его из Англии. Если нам это удастся, Джейсону не придется жениться на мне, и это к лучшему, потому что он этого не хочет.
– Глупости! Мужчины никогда не знают, что для них лучше, тем более такой безрассудный и импульсивный человек, как граф Фальконридж, – со знанием дела ответила Хэрриет. – Естественно, ему гораздо больше нравится заводить
– Но я не хочу выходить замуж за человека, который не любит меня! – воскликнула Рейчел. Голос у нее дрожал, а к горлу подступил комок слез.
– Я уже говорила, что наблюдала за вами обоими последнее время, и, судя по поведению графа, могу с уверенностью сказать, что он любит тебя. Просто он сам еще об этом не знает. Мужчины такие недотепы, когда речь идет о действительно серьезных вещах. Что бы ты ни делала, он не спускает с тебя глаз. И это такой взгляд… – объяснила Хэрри и деликатно кашлянула в свой платочек. – Голодный взгляд, как будто он хочет съесть тебя всю целиком.
– Да, хочет, и он пытался. А я почти уступила ему, только Бог меня спас. Но это вожделение, страсть, моя дорогая, а вовсе не любовь, – ответила Рейчел.
– У мужчин так и начинается любовь. Если бы у них не было такого сильного физического влечения к женщинам, нам бы никогда не удалось заполучить их и заставить заниматься земными делами. И Англия тогда являла бы собой жалкий вид. Я вижу, что твое чувство к Джейсону Боумонту не простое вожделение. И даже не пытайся это отрицать.
Рейчел и не собиралась.
– Я так и думала, – заключила Хэрри с довольной улыбкой. – Ну вот и хорошо. Ты его любишь, он тебя страстно желает. На том и порешим. А теперь нужно все сделать для того, чтобы ваш план сработал и все прошло гладко… Надо его лишь немного… гм… подправить. А теперь давай подумаем, что нам нужно сделать…
Джейсон стоял в библиотеке лондонского дома Карг-рейва и держал в руке письмо Рейчел, написанное крупным изящным четким почерком. При одном взгляде на письмо можно было составить представление о женщине, которая его писала, – высокая, гибкая, элегантная и в то же время смелая и решительная. Граф смял листок не читая и зажал его в кулаке. Он злился на себя за то, что никак не может выкинуть эту женщину из головы. Как смеет она лишать его покоя, напоминая о себе еще и письмами?!
Убедившись, что внук выздоравливает после схватки со смертью, маркиз забрал Фокса и уехал из поместья Фальконридж – Каргрейв прямо сказал Джейсону, что тот увидит мальчика за неделю до бракосочетания, которое состоится в церкви Святого Джорджа. День свадьбы неумолимо приближался. Тем временем Драм сопровождал Джейсона повсюду, следуя за ним как тень. Коротышка денди не только прекрасно владел шпагой, но и без промаха стрелял из пистолета. К счастью, Драм нравился графу, иначе он бы воспротивился решению маркиза приставить к нему охрану. Джейсон чувствовал себя в его компании, как принц-регент в окружении свиты.
Поскольку Рейчел не навещала графа во время его выздоровления, он проводил дни в унынии и рассеянности, перед его мысленным взором возникала одна и та же картина – встревоженное лицо Рейчел, склонившейся над ним, когда он очнулся в спальне дома Маунтджоев. Неужели она действительно любит его? Джейсон чувствовал угрозу. Его взаимное чувство к ней было не менее опасным.
– Послушай, старина, если ты не хочешь это читать, тогда просто выброси.
Драм вошел в библиотеку и уселся в кресло, обтянутое великолепной кордовской кожей, сразу утонув в нем.