Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандальная женитьба
Шрифт:

— Я что, буду жить в чулане?

— Это решит мисс Лиззи, — пожал плечами горец и направился двери, Потом остановился, — Между прочим, милорд, Дугал все время будет снаружи. Он разубедит вас, если вы захотите спать где-нибудь еще.

Джек засмеялся:

— Неужели, ты думаешь, я не переступлю через храпящего Дугала, если мне захочется?

— Пожалуйста, — кивнул Ньютон, — Только сначала подумайте, что лэрд сделает с девушкой, если вы исчезнете.

— Мистер Ньютон,

если вы когда-нибудь случайно окажетесь в замке Ламборн, я тоже устрою для вас развлечение на своих условиях.

— Вряд ли это когда-нибудь произойдет, — усмехнулся Ньютон и взглянул на Дугала: — А ты, парень, держи его здесь.

Свистнув собакам, он вышел из комнаты.

— Парень, мы ведь друзья, — начал Джек, но сторож уже закрывал за собой дверь.

А поскольку он ее не запер, то после событий последних дней Джек расценил это как личную победу.

Лиззи тоже считала, что Джека отвели в сарай, и это ей не понравилось, так, по ее мнению, поступил бы Карсон. Почему бы им не поселить его в одну из комнат для прислуги? Боже, у них ведь нет слуг, которые могли бы занять эти комнаты.

Поднявшись к себе, она с изумлением увидела Дугала, сидящего перед ее дверью.

— Сэр? Что вы тут делаете?

— Мистер Ньютон велел держать комнату под присмотром.

— Ты охраняешь меня? — с недоумением спросила она.

— Можно сказать и так.

— Ха, мы еще подумаем об этом.

Лиззи вошла в спальню, захлопнула дверь и, прислонившись к ней спиной, подумала о Джеке в сарае.

Много лет назад они поставили там койку для брата мистера Кинкейда. Он время от времени приезжал в гости, но слишком злоупотреблял крепким виски, и они клали его в сарае, чтоб отоспался. Второй мистер Кинкейд уже давно не появлялся у них, и Лиззи больше не заглядывала в сарай. Может, там не слишком неудобно. Оттолкнувшись от двери, она прошла в комнату, и ей вдруг показалось, что за ней кто-то наблюдает. Лиззи обернулась… и вскрикнула, увидев Джека, сидящего в тени за ее письменным столом.

— Боже, что вы здесь делаете? Это мои комнаты.

— Да, мне уже сообщили.

Он поднялся и вышел на свет.

— Уходите отсюда.

Лиззи указала на дверь.

— Нет. Мы обручены, девушка, или ты забыла? Никто в этой проклятой долине не забыл об этом.

— Я хочу, чтоб вы немедленно ушли!

— Не могу… так сказал большой человек с большим ножом. Мы обручены.

— Нет! И вы здесь не останетесь.

— Я должен.

Глаза у Джека потемнели. В доказательство этого, он упал в кресло и положил ноги на стол.

— Нет, нет и нет! Где он, где Ньютон? Я сейчас наведу порядок!

— Желаю удачи.

Я бы присоединился к тебе, но мой надзиратель получил строгие указания держать меня здесь.

Проигнорировав его, Лиззи выскочила из комнаты, едва не споткнулась о Дугала и бросилась на поиски Ньютона.

— Он не может жить в моей комнате, — без предисловий заявила она.

— Должен, — равнодушно ответил Ньютон. — Ты дала ему слово и теперь обязана его держать.

— Ты сам знаешь, что не по своей воле.

— Да. Но ты все же согласилась. Лэрд хочет, чтобы была видимость обручения.

Лиззи пришла в бешенство.

— Значит, вы помогаете Карсону погубить меня, так? — дрожащим голосом спросила она.

— Граф будет жить в твоих комнатах, девушка. Но в какой именно, решаешь ты. Не я. Миссис Кинкейд положит ему тюфяк в соседней комнате.

— В гостиной? Это лучшее, что ты можешь сделать? Вся долина будет говорить об этом.

Ньютон взглянул на нее, и Лиззи поняла, что как раз этого Карсон и добивался.

— У меня приказ, девушка, — повторил он и ушел, закончив спор.

Она посмотрела ему вслед.

— Это невыносимо, и я не собираюсь терпеть, — пробормотала Лиззи.

Затем, приподняв юбки, направилась в теплицу, единственное место, где она могла найти успокоение.

Тем временем Шарлотта сидела одна перед камином в грустном раздумье. Когда скрипнула дверь, она подумала, что это миссис Кинкейд с чаем, который старушка подавала ей каждый день в пять часов. Но шаги были слишком тяжелы, и, повернувшись, Шарлотта увидела Ньютона.

— Тебе не давали позволения войти, — раздраженно заявила она.

Не обращая внимания на ее протесты, Ньютон сел напротив, словно они близкие знакомые, и положил большие руки на колени.

— Почему ты игнорируешь мои приказы? — возмутилась Шарлотта.

— Ты не отдаешь мне приказы. Только лэрд. И я должен оставаться с тобой, девушка.

— Я не хочу тебя видеть!

Ньютон вздохнул:

— Твои бесполезные ноги дают тебе право быть такой грубой?

Шарлотта почувствовала, как вспыхнула от бессильного гнева.

— Как ты смеешь говорить мне подобные вещи?

— Думаю, самое время, чтоб кто-нибудь разговаривал с тобой именно так. И я думаю, тебе самое время покинуть комнату.

Шарлотта задохнулась от ярости, но, когда он подошел сзади и покатил кресло, вскрикнула от страха.

Яне собираюсь причинять тебе вред.

Она позвала Лиззи, но тщетно. Ньютон подкатил ее к двери, где остановился, чтобы накинуть ей на плечи толстый плед.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!