Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандальное предложение
Шрифт:

— А, так ты предпочитаешь забыть то, что было сказано сегодня днем, и вернуться к тем отношениями, что уже установились между нами?

— А разве это плохая идея? Если мы должны целый год жить под одной крышей, можем же мы быть, по крайней мере, вежливы друг с другом?

— Вежливы? — повторил Блейк, изогнув бровь. — Превосходно, — проворчал он. Несколько капель бренди из его стакана попали на кружевную манжету, испачкав белую ткань. Блейк, даже не заметив этого, одним глотком осушил стакан.

Виктория тоже поднесла стакан к

губам и выпила все одним глотком. Напиток обжег горло и каждый дюйм пищевода, пока добирался до желудка, и она закашлялась. Эффект оказался мгновенным. У нее разогрелась кровь, и прошло нервное напряжение.

Блейк засмеялся. Подойдя ближе, он взял у нее из рук пустой стакан и поставил оба стакана на боковой столик. Потом вернулся к ней, его взгляд остановился на ее губах, и глаза его потемнели. Он поднял руку и коснулся пальцем ее пухлой нижней губы.

— Пусть я, по-твоему, пьян, но я могу найти много других слов, чтобы описать, какими я бы предпочел видеть наши отношения. Они не имеют никакого отношения к слову «вежливые».

От прикосновения его указательного пальца к ее губе у Виктории участился пульс. Блейк стоял так близко, что она чувствовала тепло его тела. Ей тоже ужасно хотелось прикоснуться к его губам, но вместо этого она отвела его руку в сторону.

— Остановись.

— К несчастью для тебя, обратного пути нет, — жестко сказал Блейк. — Перемирие невозможно. Все, что было сказано, в гневе или нет, чистая правда. Ты напомнила мне, что я уклоняюсь от выполнения собственных планов.

— Что ты имеешь в виду?

— Я был слишком снисходителен, и очень долго. Собирай свои вещи, дорогая. Мы возвращаемся в Лондон.

Глава 20

На городской улице шаги отдавались гулким эхом. Тяжело дыша, Спенсер свернул в темный переулок и отчаянно рванул вперед.

Он ничего не видел в темноте — свет городских газовых ламп не проникал в узкий переулок. Он быстро, изо всех сил, шагал вдоль кирпичной стены, нащупывая руками ее неровную поверхность.

Неожиданно Спенсер ударился головой о какой-то твердый предмет, внутри черепа, как фейерверк, вспыхнула боль. Прошло несколько драгоценных секунд, прежде чем он понял, что столкнулся с большим железным ящиком. Отвратительная вонь подсказала: он столкнулся с мусорным баком жильцов близлежащего дома.

Спенсер положил руку на бак и так стоял, сдерживая дыхание, пока в голове не прояснилось.

У входа в переулок прошлепали по луже чьи-то шаги, потом они стихли.

Панический спазм сдавил горло Спенсера. Его преследователь догадался, что он свернул в переулок.

Бежать было некуда. Он должен действовать быстро. Не тратя время на дальнейшие раздумья, Спенсер забрался в железный бак и зарылся в мусор.

Внутри бака стояло невыносимое зловоние. К горлу подступила тошнота. Почувствовав рвотные спазмы,

он приложил ко рту кулак и прикусил его, чтобы не стошнило, иначе преследователь мог бы обнаружить его. Вокруг него валялись гниющие продукты, нечистоты и даже разложившийся труп собаки.

Шаги приближались, потом вовсе остановились. Двое. Мордовороты Слаера.

Спенсер даже дышать перестал. Он лихорадочно соображал, как его угораздило попасть в такое затруднительное положение. Он чувствовал себя уверенно, когда вошел в клуб «Петух и бык» и сел играть со Слаером. Но в этот вечер Спенсер проигрался вчистую и потом даже заподозрил, что Слаер подтасовал колоду.

С того самого вечера Спенсер ходил и оглядывался, потому что не смог расплатиться со Слаером по долгам, включая огромные проценты, и тот послал за ним своих подручных.

Смысл действий Слаера был прост и понятен: расплатись или свой долгой возьмет плотью и кровью.

У Спенсера затекли ноги, страдания стальным обручем сжали грудь. Единственный человек, которому он мог доверять, который мог помочь ему, сейчас был далеко.

Вики. Впервые за свою жалкую жизнь он попытался помочь ей и опять все испортил.

— Этот проныра исчез, — проворчал один из преследователей.

— Должно быть, он свернул в другой переулок, — ответил ему хриплый голос.

— Все равно мы его найдем. Хоть он и сын какой-то шишки в министерстве финансов, мозгов у него маловато.

— С удовольствием превращу эту крысу в кровавое месиво.

Хриплый смех эхом разнесся в узком переулке, затем послышались удаляющиеся шаги.

У Спенсера безумно колотилось сердце. Он осторожно высунул из бака затекшие ноги. Вонючие отходы прилипли к его волосам, лицу и одежде.

Он размышлял, сколько ему осталось жить.

«Не могу поверить, что я снова в Лондоне», — думала Виктория.

Она смотрела в окно на бежавших по улице людей. Собиралась сильная гроза, и они спешили под крышу. Дул Сильный ветер, срывая листья с деревьев, вздымая в водовороте мусор и бросая его в лица пешеходов. Мужчины подняли воротники сюртуков и удерживали их руками. Некоторые опустили на уши поля шляп, чтобы защитить лица.

Когда с неба упали первые большие капли дождя, газовые лампы на улице зашипели и стали парить, как рассерженные драконы. В комнате было тепло и сухо, но кожа Виктории покрылась мурашками. Она отошла от окна, растирая руки, и кружевные шторы опустились на свое место.

Виктория находилась в лондонском доме Блейка на Сент-Джеймс-стрит. На этой улице, как подтверждал вид из окна, жили в основном богатые холостяки. Здесь же находились фешенебельные лондонские клубы, среди которых самыми знаменитыми были «Уайтс», «Брукс» и «Будлз». Здесь царила такая атмосфера, что если женщина была замечена в открытом экипаже или гуляла по Сент-Джеймс в сумерках, ей тут же приклеивали ярлык женщины сомнительной репутации.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1