Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кролик расцарапал Луне лицо, – промолвил Джо, указывая товарищу на небо.

— А кого вы зовёте Кроликом?

— Зимой, – отвечал Джо, – следы Кролика видны ниже Охотника.

— Орион [168] , значит, – пробормотал Уилл, – в Поясе Ориона — три ярких звезды…

Джо кивнул.

— Да, точно как следы кролика на снегу, два отпечатка близко, два отпечатка дальше. Когда кролик прыгает, его длинные задние ноги попадают дальше передних, делают отпечатки широко, передние ноги делают отпечатки близко. И в небе четыре звезды — совсем как след кролика.

168

Орион (греч.) — экваториальное созвездие. В этом созвездии две звезды нулевой величины, 5 звёзд второй и 4 третьей величины, причём среди ярчайших звёзд есть переменные. Созвездие легко разыскать по трём бело-голубым звёздам, изображающим пояс Ориона — Минтака ( Ориона), что по-арабски значит «пояс», Альнилам ( Ориона) — «жемчужный пояс» и Альнитак ( Ориона) — «кушак». Они отстоят друг от

друга на одинаковом угловом расстоянии и расположены в линию, указывающую юго-восточным концом на голубой Сириус (в Большом Псе), а северо-западным концом — на красный Альдебаран (в Тельце). Наиболее яркие звёзды: Ригель, Бетельгейзе и Беллатрикс. В Орионе расположена видимая невооружённым глазом Большая Туманность Ориона. В созвездии много горячих звёзд ранних спектральных классов O и B, которые образуют звёздную ассоциацию.

— Однажды ночью, – продолжил Джо, – мистер Кролик, он крепко уснул под кустом. А Луна, она его увидела, спустилась, и взяла Кролика на небо. Кролик брыкался и бил Луну лапами, и царапал, и тогда Луна, она уронила Кролика, и Кролик убежал, в один прыжок перескочив полнеба, и он оставил свой след на небе.

— Ничего себе прыжок, – прокомментировал индейскую легенду Уилл. — Мне всегда было любопытно, откуда все эти пятна на луне, спасибо, что просветил… Расскажи ещё что-нибудь!

Джо с ленцой посмотрел вверх.

— Хорошо, – подумав, сказал он. — Расскажу тебе ещё. — Однажды большой вождь сделал себе дом на берегу Небесной Реки, – и Джо ногой показал на Млечный Путь, который струился мерцающим туманом через небеса. — У вождя, у него была красивая дочь, совсем как я красивая.

Уилл издал глухой стон.

— Вот она где сейчас, – продолжал Джо, не обращая внимания на невежливый комментарий; он показал на Вегу в созвездии Лиры, яркую звезду, мерцающую у края Млечного пути с двумя менее яркими звёздочками рядом — втроём они образуют равнобедренный треугольник.

— И вот однажды, – продолжал Джо, – молодой вождь из племени с другого берега реки пришёл посмотреть эту красивую скво. Он хотел взять её с собой, тут пришёл её отец, вождь, он загнал молодого вождя в реку. Молодой вождь, он поплыл через реку, а отец красивой скво, он стрелял из лука, вот стрела, – и Джо показал Уиллу маленькое и тусклое созвездие Стрелы на Млечном пути, действительно похожее на оперённую стрелу недалеко от небольшого ромба, который некоторые называют Гробом Иова [169] — а на самом деле это созвездие Дельфина.

169

На самом же деле Гроб Иова — это астеризм, или группа звёзд внутри созвездия (как Пояс Ориона или Меч Ориона в Орионе); 4 звезды, расположенные ромбом.

— Когда молодой вождь доплыл до своего берега, он посмотрел назад, он очень хотел взять себе красивую скво, а красивая скво, она очень хотела к молодому вождю, но она не умела плавать, и у неё не было каноэ. И вот он теперь там, – и Джо указал на яркий Альтаир в созвездии Орла, ярко сияющую летнюю звезду в сопровождении двух звёзд-стражей. — Он стоит с двумя воинами своего племени, и зовёт свою скво, зовёт и зовёт, – и скво, она ему отвечает. В седьмую ночь седьмой луны, когда небо ясное, тогда все сойки [170] в мире летят в небо и делают мост через Реку, и тогда молодой вождь и красивая скво, они встречаются на середине моста из соек. Когда приходит утро, они возвращаются на свой берег, мост ломается — сойки летят назад, на землю. Если в седьмой день седьмой луны индейские дети видят голубую сойку, они кидают в неё камнями за то, что она ленится, не хочет помогать делать мост. Чтобы улетела на небо. Если в эту ночь дождь, мы говорим, это слёзы вождя и его скво, потому что они не смогут встретиться ещё целый год.

170

Голубая сойка (лат. Cyanocitta cristata, англ. bluejay) — певчая птица из семейства врановых (Corvidae). Обитает в Северной Америке. Характерным признаком является голубая спинка, короткий синий гребешок, чёрное ожерелье, сине-чёрно-белый узор на крыльях и чёрно-белый полосатый хвост. При перелёте образуют большие стаи. Умеют издавать множество различных звуков, а также подражать звукам других птиц, в том числе и хищных.

Астрономические познания Джо произвели на Уилла большое впечатление.

— Давай ещё, Джо! — попросил он. — Ты здорово рассказываешь. Я ничего этого раньше не слыхал.

Джо засопел носом.

— Белые люди, они ничего не знают про звёзды, – заметил он. — Белый человек называет все эти звёзды Большой Медведицей [171] , – и он презрительно ткнул рукой в Большой Ковш. — Разве у медведя может быть такой длинный хвост?!

— Ну, а как называют её ваши индейские умники?

171

Большая Медведица (лат. Ursa Major) — созвездие северного полушария неба. Семь звёзд Большой Медведицы составляют фигуру, напоминающую

ковш с ручкой. Две самые яркие звезды — Алиот и Дубхе — имеют блеск 1,8 видимой звёздной величины. По двум крайним звёздам этой фигуры ( и ) можно найти Полярную звезду. Большая Медведица — третье по площади созвездие (послеГидры и Девы), семь ярких звёзд которого образуют известный Большой Ковш; этот астеризм известен с древности у многих народов под разными названиями: Плуг, Лось, Повозка, Семь Мудрецов и т. п. Все звезды Ковша имеют собственные арабские имена: Дубхе ( Большой Медведицы) значит «медведь»; Мерак — «поясница»; Фекда — «бедро»; Мегрец — «начало хвоста»; Алиот — смысл не ясен; Мицар — «кушак» или «набедренная повязка». Последнюю звезду в ручке Ковша называют Бенетнаш или Алькаид ; по-арабски «аль-каид банат наш» значит «предводитель плакальщиц». Этот поэтический образ взят из арабского народного осмысления созвездия Большой Медведицы. Система обозначения звёзд греческими буквами в порядке убывания их блеска для Ковша несправедлива: в нём порядок букв просто соответствует порядку звёзд. Другой вариант трактовки астеризма отражен в альтернативном названии Катафалк и Плакальщицы. Здесь астеризм мыслится похоронной процессией: впереди плакальщицы, возглавляемые предводителем, за ними погребальные носилки. Это дает объяснение названию звезды Большой Медведицы «предводитель плакальщиц». Любопытно, что 5 внутренних звёзд Ковша (кроме крайних и ) действительно принадлежат единой группе в пространстве — движущемуся скоплению Большой Медведицы, которое довольно быстро перемещается по небу; Дубхе и Бенетнаш движутся в другую сторону, поэтому форма Ковша существенно меняется примерно за 100000 лет. Звёзды Мерак и Дубхе, образующие стенку Ковша, называют Указателями, поскольку проведённая через них прямая упирается в Полярную звезду (в созвездии Малой Медведицы). Шесть звёзд Ковша имеют блеск 2-ой звёздной величины и только Мегрец — 3-ей. Рядом с Мицаром, который был второй среди обнаруженных в телескоп двойных звёзд (Дж. Риччоли в 1650; по данным на начало 2000-х он, вероятно, наблюдался как двойная еще в 1617 году Галилеем), зоркий глаз видит звезду 4 величины Алькор (80 Большой Медведицы), что по-арабски значит «забытая», или «незначительная». Считается, что способность различить звезду Алькор с древнейших времён была признанной проверкой зоркости. Пара звёзд Мицар и Алькор часто интерпретируется как астеризм «Конь и всадник».

— Эту большую часть мы зовём Медведь. — начал объяснять Джо, обводя рукой контур чаши Ковша. — А за Медведем идут Три Охотника, – тут он показал на звёзды «ручки». – Теперь хорошо смотри на вторую звезду, – Джо указал на Мицар. — Вторую от конца «рукояти».

Уилл сощурился и вгляделся.

— Ну, сказал он наконец, – двойная. Я вижу маленькую звёздочку ниже большой.

— Вот, – продолжил Джо, – это котелок, его несёт Второй Охотник. Убьют медведя, будут варить медвежатину.

— Маловат котелок-то, – возразил Уилл. — Для такого-то медведя.

— Осенью на листьях красный цвет, – продолжал Джо, не обращая внимания на критику. — Ты видел? Вот. Это кровь Медведя. Охотники, они его догоняют, убивают, кровь капает на листья.

Эта история исчерпала силы Джо, и минуту спустя оба мальчика крепко спали под покровом хвои.

Ночью Уиллу приснилось, что они с Джо затеяли борьбу, а Джо вдруг начал расти — и рос, и рос, покуда не стал весить целую тонну. Так, нечестно, Джо выиграл схватку, и Уилл оказался (во сне) на лопатках; а Джо держал его и всё давил сверху, Уилл пытался удержать его — но Джо навалился и становился всё тяжелее с каждым мигом. Уилл проснулся — и оказалось, что на него действительно навалилось что-то мягкое, но очень тяжёлое, так, что он почти не мог дышать. В первую секунду Уилл подумал, что всё ещё спит и видит кошмар; потом — что Джо или решил разыграть его, или что Джо — лунатик.

— Отпусти, – еле выдохнул он. — Слезай. Что я тебе — коврик? — и мальчик изо всех сил толкнул тёмный силуэт, навалившийся на него. Под его руками оказалась густая косматая шерсть, и послышалось глухое ворчание. При этом звуке Джо ракетой вылетел из хвои.

— Уходи! — кричал он. — Уходи! Старик Медведь, он пришёл за мёдом!

Этот крик привёл Уилла в чувство, и он понял, что случилось. Ребята спрятали мёд в шалаше, и его аромат привлёк благосклонное внимание мимохожего медведя, который, как любой из его родни, ради мёда готов на что угодно. Джо выскочил наружу, Уилл последовал за ним, но по пути его рука сомкнулась на дубинке, которую он поставил возле постели. Зверь снова зарычал, и в темноте послышался шорох, на Уилла повеял ветерок — медведь ударил тяжёлой когтистой лапой, и если бы удар попал в цель, мальчику пришёл бы конец. А так когти лишь слегка задели его плечо, оставив на коже глубокую, но всего лишь царапину. Кубарем выкатившись наружу, Уилл увидал Джо — тот лихорадочно натягивал на лук тетиву и одновременно тщетно искал свои стрелы. Прежде, чем он нашарил их, из шалаша показалась тёмная тень, грозная голова размером с добрый пек [172] .

172

Пек (peck) — американская и старошотландская мера объёма (обычно сыпучих тел, реже жидкостей); «сухой пек» равен 8.81 литра, «жидкий» — 8.571 литра.

— По носу! Бей по носу! — закричал Джо, приплясывая вокруг со своим бесполезным луком. Уилл размахнулся и изо всех сил ударил животное по носу, самому уязвимому месту медведя. Послышался захлёбывающийся рёв и затем — звук падения тяжёлого тела, сопровождаемый треском ломающегося дерева: в предсмертных судорогах медведь, как бумагу, разорвал стены укрытия. Джо в упор вогнал стрелу (он всё-таки нашёл свои стрелы) в грудь медведя, почти по самое оперение, но это было уже не нужно. Удар Уилла выбил жизнь из тяжёлого тела.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!