Сказания о Звёздах. Том 1
Шрифт:
— Его лапка, — сказала Лили, осматривая птенца, — кажется, она сломана.
— Сможешь залечить? — Спросил Кир, хотя и понимал, что Лили сможет.
Лили кивнула и принялась залечивать лапу птенца, через минуту птенец энергично запрыгал на ладони Кира. По-прежнему не предпринимая попыток побега.
— Думаю, нужно доставить его обратно с гнездо. — Сказал Кир, смотря на дерево и ища гнездо, хотя оно и было скрыто в листве, но острый взор Кира смог его отыскать.
— Не думаю, что ветки тебя выдержат, если ты полезешь на дерево. —
— Тогда у меня есть идея. — Кир передал Лили птенца. — Смотри, не отпусти его раньше времени, ладно?
Лили удивлённо взяла птенца в руки, и в этот момент Кир вытянул свою правую руку, словно охватывая ей Лили.
— Только не бойся. — Добавил он. — Я сделаю всё быстро и аккуратно.
Лили вдруг стала подниматься воздух.
— Ой! — Смутилась девушка от неожиданности.
— Не бойся. Ты можешь доверять Киру. — Успокоил её Сэм.
Кир улыбнулся и стал поднимать девушку выше, аккуратно поднося её ближе к дереву. В это время Лили раздвигала свободной рукой ветки, ища гнездо, и когда оно было найдено, девушка положила в него птенца, который по возвращению домой радостно зачирикал.
— Всё, можешь опускать! — Крикнула она Киру.
Кир аккуратно опустил Лили на землю. В этот момент к ним подошла Линария.
— И чем это вы занимаетесь? — Улыбаясь, спросила учитель.
— Птенец с дерева упал, и мы доставили его обратно в гнездо. — Ответила Лили.
— Используя для этого не очень стандартные методы. — Улыбаясь, добавил Сэм.
— Молодцы, я это поощряю. — Ответила Линария, а затем посмотрела на Кира с Сэмом. — Вы двое. Через два часа Дариус ждёт вас в своём кабинете. Вам расскажут про ваше новое задание.
— Новое задание! Здорово! — Ответил Сэм. — А что с Лили? Она с нами?
— Нет, для этого задания снова не потребуется много людей. — Линария посмотрела на Лили. — Извини, Лили.
— Всё в порядке. — Ответила Лили. А затем она обратилась к своим друзьям: — Только будьте осторожнее, хорошо?
Кир и Сэм кивнули, а Лили в этот момент обняла их обоих:
— Только попробуйте не вернуться или вернуться побитыми!
— Два часа спустя—
Кир с Сэмом в назначенное время уже находились в кабинете Дариуса, на их удивление, в этом задании будет участвовать и Джей. Он выглядел так, словно его оторвали от чего — то более интересного, чем новое задание.
Дариус, дождавшись, когда Кир с Сэмом окажутся прямо перед ним, произнёс:
— Вы хорошо показали себя в прошлый раз. Поэтому я надеюсь, что и сегодня вы покажете себя не хуже. А теперь слушайте план…
По задумке Дариуса, отряд из семи человек должен проникнуть на территорию поместья с разных сторон, чтобы сократит время поисков. А затем найти и ликвидировать свою цель — отца Аарона.
После выполнения поставленной цели, отряд должен вернуться на исходную позицию, при этом, не приведя за собой хвост. Отрядом будет командовать Кир, так как он показал хорошие навыки командования в прошлом.
Выслушав
— Опять лес… — Проговорил Кир после перемещения. Он полной грудью вдохнул холодный свежий воздух, а затем с наслаждением его выдохнул.
— Здесь также красиво, как и в прошлом лесу. — Добавил Сэм.
— Мы про красоту леса будем болтать, или делом займёмся? — Нетерпеливо спросил Джей, похоже, ему было просто наплевать на окружающее его пространство, он просто хотел выполнить свою задачу.
Кир ничего не ответил, а лишь бегом направился в сторону поместья, остальные ребята также направились за ним.
Расстояние до нужной точки они преодолели достаточно быстро, буквально за пару минут, и, выйдя из леса, они поняли, что лес располагался на небольшом холме, а ниже находился небольшой посёлок, на конце которого и стояло поместье, благо этот конец и находился возле леса.
Кир, призвав Ману, усилил своё зрение, чтобы рассмотреть прилегающую к поместью территорию и был неприятно удивлён, когда обнаружил на ней нескольких Инквизиторов.
«Они здесь явно не чаю попить пришли. Надеюсь, мясорубку можно будет избежать». — Подумал он, а затем произнёс для своих товарищей: — Там Инквизиторы. Я насчитал около пяти низкого ранга и одно высокого. Возможно, что внутри есть ещё.
— Как тогда поступим? — Спросил Сэм. — Думаю, нам всем ломиться туда это не вариант. Если они хоть что — нибудь заподозрят, то сразу вызовут подкрепление. Не уверен, что мы сможем осилить такое количество врагов.
Кир стал обдумывать план действий. Ему предстояло было выбрать вариант, при котором он и его товарищи останутся в живых и выбирать нужно быстро. После пары минут раздумий он произнёс:
— Когда я буду на середине пути к поместью, вы должны привлечь к себе внимание Инквизиторов, покажите им, что здесь идёт какая — нибудь борьба. И когда те Инквизиторы придут сюда разбираться, то вы должны будете увести их отсюда как можно дальше. Нужно, чтобы они переключили на вас всё своё внимание.
— А ты в этот момент один ликвидируешь цель? — Спросил Джей. — Ну, хорошо.
— Я, конечно, в тебе не сомневаюсь, Кир, но ты сможешь один отыскать цель? — Поинтересовался Сэм.
Кир усмехнулся:
— Ты же сам сказал, что всем туда ломиться не вариант. Не переживай, я сделаю это.
«По крайней мере, должен сделать». — Мысленно добавил он.
— Хорошо, — ответил Сэм, — но если что, то лучше отступай.
Кир кивнул. Затем после недолгих приготовлений, он быстрыми рывками стал двигаться в сторону поместья, не забывая также использовать различные кусты и сугробы для маскировки.