Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказка - ложь или Я хочу короля
Шрифт:

– Ладно, идём, - решила я, что если не нравится наместнику вид дам без макияжа, то следовало бы предупредить о своём визите. А смутит моё не пышное платье с низким декольте, так может убираться восвояси.

Зашла в свою тюрьму, названную дарованным домом, кинула короткий взгляд в зеркало. Я выглядела не плохо. Бледновата, но тело моё и оно имело формы, которыми я гордилась, а красное платье прекрасно его подчёркивало. На груди ожерелье, подаренное Сальтаром и стоившее как весь этот замок, волосы мягкими волнами падают на спину.

Служанка открыла передо

мной дверь в мою небольшую, но богатую приёмную с камином, креслами и столом на резных ножках, у которого стоял мой гость. Стоял спиной ко мне, скрестив руки сзади.

– Я получил ваше письмо, Кристина, - начал говорить мужчина довольно агрессивным тоном. – И оно показалось мне… - обернулся. Замер, – оскорбительным…

Уже не молодой, но по-прежнему красивый мужчина. Возможно немногим за пятьдесят. Тёмно-зелёный плащ выгодно подчёркивал его крупную фигуру, широкие плечи. Волосы уже с сединой, но это его нисколько не портило. Красивое лицо было украшено аккуратной бородой, а голубые глаза удивлены.

– Для начала, здравствуйте, - сказала я твёрдо.

– Здравствуйте, - тихо ответил он, смотря на меня во все глаза. Что, никогда не видел женщин без маски на лице?

– Я – Кристина, с недавнего времени владею этим имением, а вы, мой гость?

– Урвар. Я наместник Парады, - ответил мужчина, и на его лице появилась улыбка, а в глазах плотоядная искорка. Он осматривал меня, словно оценивал, задержавшись на груди, вниз по простому платью и снова изучал лицо. Обратил свой взор на перевязанной руке, где особенно глубокая царапина не заживала.

– Вы действительно нездоровы? – спросил он.

– Чаю, вина или желаете пообедать? – предложила я, в очередной раз напоминая мужчине о нормах приличия. И это меня называли невеждой?

– Вино, - ответил он, смотря на меня… восхищённо. Да, его взгляд действительно стал таковым.

Я кивнула, подошла к двери и приказала служанке принести лучшее вино, что у нас есть и сыр. Вернулась к гостю и указала на кресло, предлагая сесть. Села следом.

– Урвар, рада с вами познакомиться. Что за неожиданное дело привело вас? – улыбнулась я мужчине, наслаждаясь его восхищением. Довольно необычное чувство. И, чего кривить душой, оно мне льстило.

– Я получил от вас послание, - показал он бумагу в своей руке. – В нём говорится, что вы нездоровы. – Нахмурился, смотря на собаку прошмыгнувшую в комнату. Пёсик ткнулся влажным носом в мою руку и послушно лёг у ног. – Вы увлекаетесь охотой.

– Нет, это подарок, - улыбнулась я и кивнула служанке, принесшей кувшин, бокалы и сырную тарелку. Она налила нам вино и удалилась.

– Мне очень жаль, но я действительно неважно себя чувствую и не смогу присутствовать на вашем празднике.

Мужчина задумчиво кивнул, не сводя глаз с моей перебинтованной руки, державшей бокал.

– Я отложу бал на месяц, пока вы не поправитесь.

– Не стоит.

– Нет, я хочу, чтобы вы посетили мой дом, - сказал резко Урвар и слишком быстро.

– Бал?

Он кивнул.

– Я не приду, Урвар. Не люблю балы.

Но… вам придётся.

– Нет.

Мужчина недоумевал.

– Почему?!

– Я не умею танцевать.

– Это не смешно! – вскочил со своего места мужчина и посмотрел на зарычавшего пса.

– Тихо, милый, наместник не собирается нападать на меня, - погладила я его, успокаивая. Встала, подняла голову, смотря в голубые глаза мужчины.

– Откуда у тебя этот пёс? Он охотничий, их не дарят просто так.

– Вы узнали всё, что желали? – невозмутимо спросила я.

Лицо мужчины неожиданно смягчилось. Он улыбнулся.

– Пожалуй, я пообедаю с тобой, Кристина.

Я раздосадовано выдохнула, что не утаилось от внимательных глаз.

– Радара, обед подавай! – крикнула я свою экономку.

Урвар гостил у меня до позднего вечера. Сперва пообедал, после осматривал моё хозяйство, сделав замечание, что оно запущено и предложил помощь, рассказывал о своём крае, его прелестях, как бы между прочим говоря о том, что он самый богатый в королевстве. Самый плодородный, самый красивый, самый, самый… и наместник у него, он то есть, под стать. После ужин с уже откровенным флиртом и приглашением посетить его дом. Не на бал, он их, между прочим, тоже не любит, а просто так. Завтра. Я хотела отказаться, но он не дал мне открыть рта, сказал, что утром пришлёт повозку за мной.

Как я умудрилась вытолкать этого мужчину, ума не приложу! Сдаётся мне, он собирался остаться у меня на ночь.

– Вы понравились наместнику, - улыбалась экономка, расстилая мою кровать.

– Заметила, - фыркнула я. – И что с ним делать теперь? Что его принесло сюда?

– Развейтесь, госпожа. Что вы всё тоскуете да плачете, - подошла она ко мне и протянула горячего чая, быстро уловив мои привычки. Во дворце такого у меня не было…

– Что значит развеется? С ума сошла? Я Сальтара люблю! – возмутилась я.

– Да разве я в его постель вас толкаю? – вскинула руки женщина. – Вы красивая женщина, наслаждайтесь этим, вниманием, ухаживанием мужчин, подарками. Урвар хороший человек, порядочный. У него трое детей, но жена умерла давно. Порадуйте его… и себя…

– Трое детей? Да они должно быть старше меня, - фыркнула я. Отпила чаю, поставила на стол и принялась расстёгивать платье.

– Старшему сыну двадцать семь, но какое это имеет значение? К завтра я подберу вам платье. Хотя это, признаться сложно, такое ощущение, что ваш гардероб шили на другую фигуру.

– Так и есть, - пробубнила я. – Ладно иди, навещу я его. Может у него больше информации есть о королевством дворе, а то от вас никакого проку.

Радара негодующе покачала головой. Я всех своих слуг уже извела, просьбой разузнать, что там во дворце, какие новости, как состояние короля, хотя прекрасно знала, что и слугам, и солдатам категорически запрещено разносить сплетни. Но всё равно продолжала спрашивать, вдруг кто что узнает.

Утро принесло ещё больше удивлений. С первыми лучами солнца меня разбудила служанка, мол, повозка наместника прибыла уже.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева