Сказка старого эльфийского замка
Шрифт:
Комната, открывшаяся им после гибели старушки-двери, тонула в призрачном свете, пробивающемся сквозь щели в ставнях. Они, эти ставни, может, и были неподвластны топору и огню, но вот времени и погоде, хоть и частично, все-таки поддались. Как, впрочем, и все здание похоже. Что-то не так было с наложенной на него магией. Корр подошел к одному из окон и, со всеми возможными предосторожностями, открыл сначала рамы с вполне целыми стеклами, а потом и ставни, толкнув их наружу. Те, впрочем, разваливаться не стали, и с глухим стуком пересушенного дерева ударились о стену фасада.
Помещение, которое им открылось при полном освещении, больше всего походило на гостиную. Четыре довольно больших окна оказались стрельчатыми по форме, а верх каждой сужающейся
Противоположная дверь, с таким же жутким скрипом, как и предыдущая, но, как ни странно, без видимого желания к окончанию существования, открыла им помещение очень похожее на только что осмотренное. А вот при открытых дверях в хорошо освещенные комнаты, вдруг стало заметно, что в дальней части холла кроме лестницы имеется еще и проход вглубь дома.
Корр сходил к лошадям и принес масляную походную лампу. И вот они, в круге ее вздрагивающего неяркого света, двинулись в этот коридор.
За лестницей тоже ничего таинственного и ужасного они не нашли — еще пара — тройка небольших, похоже, хозяйственных помещений, ступени в подвал, по которым они не стали спускаться, и высокий дверной проем в виде стрельчатой арки, который, по всей видимости, когда-то вел в основную часть замка. Теперь он был завален кирпичом и битым камнем так, что пологая насыпь из этого строительного мусора спускалась из под самого верха проема, заполняя собой почти всю площадку перед арочным проходом. Создавалось впечатление, что здание за ним рухнуло в одночасье и все составляющие строения хлынули в открытую дверь.
Лестница наверх, слава Тебе Светлый, была каменной, так что Корр, поднявшись по ней почти до середины и потопав там основательно, позволил ступить на нее и Лиссе.
Девочка быстро нагнала опекуна. Он к тому моменту уже почти достиг второго этажа.
Здесь они в свете лампы разглядели небольшую площадку со ступенями, ведущими выше, такой же заваленный извне проем и высокую двухстворчатую дверь из поразительно крепкого на вид дерева.
— А от нее у тебя ключ есть? — спросила Лисса опекуна, когда они, было, попытались толкнуть темные резные створки и натолкнулись на непривычную в этом доме крепость дверей.
— Неа, тут, похоже, тебе опять придется палец колоть, — ответил ей мужчина, пристально разглядывая что-то под витой медной ручкой.
Лисса уже не боясь, прямо даже привычно как-то, отодвинула язычок, укрывающий углубление с иглой, и приложила палец. А стоило ей отдернуть руку и слегка надавить на дверь, как та, без скрипа даже, тихо открылась.
Ставни, похоже, как и дверь, в этой комнате сохранились не в пример лучше, чем во всем остальном доме, так что впереди зияла непроглядная темнота. И эта тьма, встретившая их внутри помещения, ни в какую не хотела поддаваться жалкому огоньку маленькой походной лампы, так что Корр ступил внутрь комнаты первым, запретив подопечной
Лисса стояла и смотрела, как небольшой круг света, едва высвечивающий руку, плечи и голову мужчины, и уже почти не показывающий его ноги, продвигается вглубь этого пугающего помещения. А по сторонам… а по сторонам ничего и не видно совсем! И чудиться стало, что тьма по краям поглощает желтоватый вздрагивающий круг и специально не дает ему показать, что находится в комнате.
И вдруг, в какой-то момент, Лисса… ослепла!
Ах, нет — это всего лишь Корр добрался до противоположной стены и открыл одно из окон. А потом еще одно и еще — все пять окон в ряд, как и были они по фасаду. Только вот представший взгляду Лиссы зал, именно, что зал — такой в котором можно было бы устраивать балы, будь он пуст, не мог точно поместиться во втором этаже этого небольшого здания.
— Это эльфийская библиотека! — восторженно воскликнул Корр из другого, такого далекого конца комнаты, что ему пришлось повышать голос, чтобы девочка его услышала. — И создали ее, точно, самые первые эльфы! Так увеличивать объем имеющихся помещений могли только они. Те, что жили задолго до Большой Битвы с простыми людьми. Сегодняшние, подозреваю, так уже не могут! — говорил он, продвигаясь к воспитаннице по хорошо освещенному и гораздо более длинному, чем он шел в ту сторону, проходу.
А Лисса тем временем разглядывала огромное помещение. Все стены зала, и даже довольно большие проемы между окнами, были забраны под полки с книгами. И стены эти были столь высоки, что посередине располагался балкон, тянущийся практически по всей окружности комнаты. Основное же пространство по обеим сторонам от прохода тоже было заполнено книжными стойками, но невысокими — так чтоб человек мог достать книгу с верхней полки, лишь воспользовшись стулом… нет, вон той приставной лесенкой. А в проходе, по которому сейчас шел к ней Корр, стоял здоровенный сундук и массивный стол, возле которого в ряд расположились несколько кресел, так и манящих забраться на них с ногами и устроиться там с какой-нибудь интересной книгой.
«— И как только он ни на что не наткнулся, пробираясь в темноте к окнам?» — подумалось девочке, глядящей как опекун обходит кресло, оказавшееся у него на пути.
— Я думаю, что это крыло потому и сохранилось, что бы там ни случилось со всем остальным замком, потому что на библиотеку эту наложено просто немеряно сколько древней магии! Даже я ее чувствую! — произнес мужчина, стоя уже рядом с подопечной и оглядывая все открывающееся взгляду большое пространство.
А Лисса в это время, наглядевшись в общем на библиотеку, подобралась уже и к одной из ближних полок.
— Эльфёс… ный хру… хроник… ка тум… там… а, наверное, том — раз цифра семь рядом стоит, — прочитала она на первом попавшемся ей на глаза книжном корешке. — А это — були… бало… — продолжила она ломать язык, опустив взгляд на полку ниже.
— Баллады — там написано. Баллады о героях Последней битвы, — подсказал Корр, подходя к ней и вставая рядом. — Ты что ж так плохо старый эльфийский-то учила? Тут даже и не совсем старый — вроде, даже похоже на общий нынешний, буквы только очень витиевато выписаны.
— Это папа мечтал о том, чтоб я выучила старый эльфийский! А я так… не очень… хотела-то. Думала мне и не понадобиться. Папа-то послом у светлых был, — воспоминания об отце вызвали тоску в душе девочки и расстройство в мыслях.
Почувствовав слезы, выступающие на глазах, Лисса попыталась отвлечься:
— А разве и у эльфов в Большой битве герои были? Их же люди тогда победили! — задала она вопрос опекуну.
— Ну, я думаю, что и у них героем кто-то себя проявил в той Битве. Но, похоже, данная книга все-таки не о тех событиях повествует, о которых ты говоришь, а о древней Битве со Злом. В той, в которой участвовали драконы, эльфы и гномы. Тогда еще даже и моего-то народа Многоликий не сотворил. Это-то ты хоть знаешь? Или тоже думала, что в жизни подобные знания не пригодятся? — насмешливо спросил Корр девочку.