Сказки Красной Шапочки
Шрифт:
«Я должен увести вас отсюда» пискнул телохранитель семьи «Эти люди варвары!»
«С нами все будет в порядке» заверила существо бабушка «Мне сказали, что так они ведут себя все время. Мы в безопасности» И именно в этот момент горшок с папоротником пролетел мимо них и разбился о стену. Последовало громкое приветствие, которое в мгновении затихло, когда мужчины поняли, что чуть не навредили семье.
«Господа, у нас клиенты» крикнул огромный человек с небрежной черной бородой. Он, должно быть был выше шести с половиной фунтов, грудь
"Добро пожаловать в Шервудгруп!" "Добро пожаловать"-вторили ему остальные мужчины поднимая бокалы с пивом.
"У меня назначена встреча с Робином Гудом",сказала бабушка.
"Робин Гуд!"воскликнули девочки. Сабрина посмотрела на сестру, ожидая, что маленькая девочка будет визжать от счастья, но Дафна поймала ее взгляд.
"Ничего особенного, не правда ли?"-спросила Сабрина.
Дафна покачала головой, хотя было очевидно, что она изо всех сил старается держать себя в руках.
Один из сражавшихся воинов вскочил со стола, сунул свой меч в ножны и бросился пожимать руку бабушке. Он был высоким, красивым человеком, носящим темно-зеленый костюм в тонкую полоску, короткую рыжую бородку и усы. Его волнистые волосы спадали до плеч, обрамляя широкую улыбку и густые брови, что придавало ему озорной вид. Он был похож на мужчин, которых Сабрина видел на обложках любовных романов.
Он поцеловал бабушкину руку и сказал "Добро пожаловать. Я - Робин Гуд, а эти жалкие мужланы - моя веселая команда. Мы Шервудгруп, и мы предъявляем иски богатым и отдаем все бедным с 1987."
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ.
Глава 2.
Робин Гуд и его крепкий товарищ провели семью по коридору и завели в офис с окнами от пола до потолка, из которых открывался великолепный вид на Гудзон. Солнце ползло над горами, и от его лучей волны казались золотыми. По водам Гудзона дрейфовал маленький парусник, несколько голодных чаек парили над водой в поисках завтрака.
Офис Робина Гуда был со вкусом украшен сводами законов, висевшими на стенах в красивых деревянных рамках и декорированными полками с толстыми юридическими книгами в кожаных переплетах. Единственное, что казалось неуместным были лук, свисающий с полки над дверью, и колчан, со стрелами, стоявший в углу.
"Миссис Гримм, пожалуйста, пройдите сюда"- сказал мужчина, помогая семье усесться в кожаные кресла перед дубовым столом. А свинообразное существо тем временем провело разведку помещения, оно заглянуло в каждый цветочный горшок, под каждое кресло, прежде чем позволило себе остановиться и спокойно встать у двери.
«Я прошу прощения за неудобства, причиненные вам моими людьми» сказал Робин « Вы можете забрать человека из леса, но вы не сможете забрать лес из его души. Позвольте вам представить моего партнера, Малыш Джон».
«Счастлив
«А это мои внучки, мистер Гуд,- Сабрина и Дафна»
«Пожалуйста, зовите меня Робин» сказал он и, наклонившись, поцеловал руку каждой девочке. Сабрина чуть не потеряла сознание. Он был такой красивый и добрый. Ее руки вспотели, а сердце начало биться быстрее. Она поняла, что смотрела на него, и что хуже всего не могла остановиться.
«Я слышал довольно много о вас, знаменитые сестры Гримм» продолжил он, похлопывая Сабрину по голове, как если бы та была гончей, а затем повернулся что бы пожать руку бабули «Чем я могу помочь Вам, миссис Гримм?»-добавил он.
"Робин, мне нужен адвокат,"-сказала Рельда.
«Что ж, вы пришли точно по адресу. Мои сотрудники и я первоклассные юристы, правда, мы получили наши юридические степени в Интернете. Но я надеюсь, это не будет проблемой. Просто в Фэррипорт-Лэндинге нет юридической школы, или колледж, или даже средней школы. Так уж вышло.» Робин сел и положил ноги на стол, демонстрируя кожаные сапоги, которые носил в место лаковых туфлей. "И так, Вы были ранены на работе? Жертва злоупотребления служебным положением? Купили игрушки с высоким содержанием свинца?»
"На самом деле, у меня есть друг, который был арестован," сказала бабушка.
Робин и Малыш Джон выглядели взволнованно. «Волк» неуверенно сказал Гуд, выпрямившись в своем кресле.
«Он предпочитает когда его зовут мистер Канис» поправила пожилая дама «Он был арестован месяц назад и до сих пор нет обвинений против него. Шериф также не дает нам посещать его ".
Малыш Джон вышел вперед. "Это печально, миссис Гримм, но я не уверен, что мы можем помочь. Уголовные дела- не наша специальность".
«Он прав. Мы- правовые» добавил Робин «Мы предъявляем иски компаниям, которые проливают химикаты в реки или создают некачественную продукцию и мы помогаем людям которых обсчитывают власти. Мы никогда не вели уголовных дел.»
"Вы должны иметь определенную подготовку," сказала бабушка.
«В Фэррипорт-Лэндинге жило всего два адвоката по уголовным делам и это были люди, а как вы знаете мэр выкурила их всех из города. Мы уже отчаялись»
Робин Гуд встал из-за стола подошел к окну и стал смотреть на реку.Малыш Джон присоединился к нему, и они говорили, понизив голоса в течение нескольких минут.Они казалось, о чем-то спорили, но в конечном итоге мужчины кивнули друг другу и пожали руки.Когда их разговор был окончен, Робин и Малыш Джон повернулись обратно к семье. «Об этом невозможно говорить с Ноттингемом» сказал Робин «Он ненавидит меня даже больше чем Вас со всей Вашей семьей вместе взятой»
"Наем нас сделает ваши проблемы в миллион раз хуже," добавил Малыш Джон.