Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:

И поныне вы можете услышать, как они ухают и стонут в ночной чаще. Одни кричат:

Пухнет в кухне! Пухнет, пухнет!

А другие отзываются:

Огонь потух! Потух, потух!

И лишь раз в году, в самую глухую и безлунную осеннюю ночь, эти совы снова превращаются в колдуний, чтобы ворожить и чародействовать вместе до утра.

Остерегайтесь

ходить по лесу в такую пору.

Косматый-Бородатый

. Перевод Г. Кружкова

апаша у Уайли был шалопаем и бездельником. Он воровал по ночам дыни у соседей. Он преспокойно дремал, пока хлопок на поле зарастал сорняками. Хуже того, он убил трех ласточек, но ни разу не потрудился поднять камень, чтобы прогнать с огорода нахальную ворону. Однажды он упал с парома на самой быстрине да так и сгинул. Его искали ниже по реке, по всем заводям и песчаным отмелям, но так и не нашли. Только слышали, как с другой стороны реки несколько раз донеслись раскаты какого-то жуткого сатанинского смеха.

— Это Косматый-Бородатый, — поежились люди.

На том поиски и прекратились.

— Уайли, — сказала мать, — Космач утащил твоего папашу, а теперь попробует добраться и до тебя, если ты не поостережешься.

— Не волнуйся, ма, — отвечал Уайли. — Я всегда буду брать с собой своих верных псов. Космач боится собак.

Уайли знал это от матери. А мать знала это потому, что была родом из глухоманных мест за рекой Томбисби и кое-что смыслила в колдовстве.

Однажды Уайли взял топор и отправился к реке срубить несколько жердин для курятника. Двух собак он, как обычно, взял с собою. Но, на беду, они пустились в погоню за кабаном и умчались так далеко, что Уайли их и слышать перестал.

Только он приготовился срубить жердину, как что-то зашуршало в зарослях. Уайли оглянулся и увидел Косматого-Бородатого — тот ухмылялся и шел прямо на Уайли. Огромный, весь заросший волосами, Космач был настоящим страшилищем. Глаза его сверкали, из зубастого рта стекала слюна, и ухмылка была преотвратительная.

— Не смотри на меня так! — закричал Уайли, но Космач продолжал идти на него и по-прежнему ухмылялся.

Тогда Уайли бросил топор и в один миг залез на лавр — ближайшее дерево, которое оказалось рядом с ним. А что ему еще оставалось делать?!

К счастью, Уайли успел приметить, что у Косматого-Бородатого вместо ног были копыта вроде коровьих, а ведь никто никогда не видел, чтобы коровы лазили по деревьям.

— Ты чего туда забрался? — спросил Космач, когда подошел вплотную к стволу.

Уайли посмотрел на него и полез еще выше — на самую верхушку.

— Чего это ты по деревьям лазаешь? — переспросил Космач.

— Мать велела мне держаться от тебя подальше. Что у тебя в этом большом мешке?

— Пока еще ничего.

— Убирайся отсюда!

— Хо-хо! — Космач хохотнул, подобрал топор Уайли и принялся рубить лавр, да так, что только

щепки полетели.

— Обратно, щепки, обратно! — завопил Уайли и принялся стучать кулаком по стволу. — Летите обратно и прирастайте к своему месту!

Щепки полетели обратно. Космач выругался и еще быстрее стал махать топором. Но Уайли еще громче принялся заклинать щепки. Так они стучали и кричали наперебой, пока Уайли не охрип и не почувствовал, что его дело плохо.

— Эй, погоди! — крикнул он.

— Чего тебе?

— Отдохни немного! Смотри, как ты умаялся!

— И не подумаю, — прорычал Косматый-Бородатый.

— Прислушайся! Сдается мне, в лесу кто-то лает… Ага! Уж не мои ли это псы возвращаются? Сюда, сюда, мои собачки!

Космач забеспокоился.

— Эй, ты! — обратился он к Уайли. — Слезай ко мне. Я научу тебя всякому колдовству и заклинаниям.

— Спасибо! Меня уже мать кое-чему научила. Так что прощай!

Собачий лай раздавался уже совсем близко. Косматый-Бородатый выругался в последний раз, бросил топор и исчез между деревьями.

Когда Уайли вернулся домой и рассказал, что с ним случилось, мать спросила его:

— А был ли у Космача мешок?

— Был.

— В следующий раз, когда встретишь Косматого-Бородатого, не надо залезать на лавр.

— Понимаю, ма. Надо выбрать дерево потолще.

— Ни на какое дерево не надо залезать. Слушай меня внимательно, Уайли, и я научу тебя, как можно этого Космача посадить в лужу.

— Еще чего! Я его — в лужу, а он меня — в мешок! Нет, ма, я на это не согласен.

— Послушай меня и сделай в точности так, как я тебе говорю. Ты ему скажешь: «Здравствуй, Косматый-Бородатый». Он тебе ответит: «Здравствуй, Уайли». Тогда ты скажешь: «Говорят, что ты лучший колдун в наших краях». Он ответит: «Вроде бы так». А ты скажи: «Бьюсь об заклад, что ты не сможешь превратиться в жирафа». Чем больше ты будешь дразнить его, тем больше он будет стараться, понимаешь? А потом скажи ему: «Бьюсь об заклад, что ты не сможешь превратиться в опоссума». И как только он превратится в опоссума, хватай его и сажай в мешок.

— Попробую, ма, — согласился Уайли. — Хотя и не очень мне это по вкусу.

Привязал он своих собак, чтобы не напугать Космача, и снова отправился к реке. А Косматый-Бородатый уже тут как тут. Идет к нему сквозь заросли, усмехается во весь рот, зубищи так и сверкают. И мешок при нем. Уайли чуть на дерево не забрался от страха, еле удержался.

— Здравствуй, Косматый-Бородатый, — сказал он.

— Здравствуй, Уайли.

— Слыхал я, что ты самый лучший колдун в наших краях.

— Да вроде бы так.

— Бьюсь об заклад, что в жирафа ты все-таки не можешь превратиться!

— Это для меня пара пустяков, — усмехнулся Косматый-Бородатый.

— Да нет, слабо тебе!

Тогда Космач крутанулся на месте и превратился в жирафа.

— Неплохо. Но в крокодила ты уж точно не сможешь превратиться!

Жираф крутанулся на месте и превратился в крокодила.

— Неплохо. Но большим животным обернуться, конечно, легче, — продолжал Уайли дразнить Космача. — А вот в опоссума превратиться тебе слабо!

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3