Сказки о Деревянном Человечке
Шрифт:
два полицейских бульдога из Города Дураков.
Серый комочек метнулся с дороги вбок - на откос. Бульдоги - за ним.
Когда топот и лай ушли далеко, Буратино припустился бежать так быст-
ро, что звезды быстро-быстро поплыли за черными ветвями.
Вдруг серый комочек опять перескочил дорогу. Буратино успел разгля-
деть, что это заяц, а на нем верхом, держа его за уши, сидит бледный ма-
ленький человечек.
С откоса посыпались камешки, - бульдоги вслед
дорогу, и опять все стихло.
Буратино бежал так быстро, что звезды теперь, как бешеные, неслись за
черными ветвями.
В третий раз серый заяц перескочил дорогу. Маленький человечек, задев
головой за ветку, свалился с его спины и шлепнулся прямо под ноги Бура-
тино.
– Ррр-гаф! Держи его!
– проскакали вслед за зайцем полицейские
бульдоги: глаза их были так налиты злостью, что не заметили ни Буратино,
ни бледного человечка.
– Прощай, Мальвина, прощай навсегда!
– плаксивым голосом пропищал че-
ловечек.
Буратино наклонился над ним и с удивлением увидел, что это был Пьеро
в белой рубашке с длинными рукавами.
Он лежал головой вниз в колесной борозде и, очевидно, считал себя уже
мертвым и пропищал загадочную фразу: "Прощай, Мальвина, прощай навсег-
да!", расставаясь с жизнью.
Буратино начал его тормошить, потянул за ногу, - Пьеро не шевелился.
Тогда Буратино отыскал завалившуюся в кармане пиявку и приставил ее к
носу бездыханного человечка.
Пиявка недолго думая цапнула его за нос. Пьеро быстро сел, замотал
головой, отодрал пиявку и простонал:
– Ах, я еще жив, оказывается!
Буратино схватил его за щеки, белые, как зубной порошок, целовал,
спрашивал:
– Как ты сюда попал? Почему ты скакал верхом на сером зайце?
– Буратино, Буратино, - ответил Пьеро, пугливо оглядываясь, - спрячь
меня поскорее... Ведь собаки гнались не за серым зайцем, - они гнались
за мной... Синьор Карабас Барабас преследует меня день и ночь. Он нанял
в Городе Дураков полицейских собак и поклялся схватить меня живым или
мертвым.
Вдали опять затявкали псы. Буратино схватил Пьеро за рукав и потащил
его в заросли мимозы, покрытой цветами в виде круглых желтых пахучих пу-
пырышков.
Там, лежа на прелых листьях. Пьеро шепотом начал рассказывать ему:
– Понимаешь, Буратино, однажды ночью шумел ветер, лил дождь как из
ведра...
ПЬЕРО РАССКАЗЫВАЕТ, КАКИМ ОБРАЗОМ ОН, ВЕРХОМ НА ЗАЙЦЕ, ПОПАЛ В СТРАНУ
ДУРАКОВ
– Понимаешь, Буратино, однажды
ведра. Синьор Карабас Барабас сидел около очага и курил трубку. Все кук-
лы уже спали. Я один не спал. Я думал о девочке с голубыми волосами...
– Нашел о ком думать, вот дурень!
– перебил Буратино.
– Я вчера вече-
ром убежал от этой девчонки - из чулана с пауками...
– Как? Ты видел девочку с голубыми волосами? Ты видел мою Мальвину?
– Подумаешь - невидаль! Плакса и приставала...
Пьеро вскочил, размахивая руками.
– Веди меня к ней... Если ты мне поможешь отыскать Мальвину, я тебе
открою тайну золотого ключика...
– Как!
– закричал Буратино радостно.
– Ты знаешь тайну золотого клю-
чика?
– Знаю, где ключик лежит, как его достать, знаю, что им нужно открыть
одну дверцу... Я подслушал тайну, и поэтому синьор Карабас Барабас ра-
зыскивает меня с полицейскими собаками.
Буратино ужасно захотелось сейчас же похвастаться, что таинственный
ключик лежит у него в кармане. Чтобы не проговориться, он стащил с голо-
вы колпачок и запихал его в рот.
Пьеро умолял вести его к Мальвине. Буратино при помощи пальцев объяс-
нил этому дуралею, что сейчас темно и опасно, а вот когда рассветет -
они побегут к девчонке.
Заставив Пьеро опять спрятаться под кусты мимозы, Буратино проговорил
шерстяным голосом, так как рот его был заткнут колпачком:
– Шашкаживай...
– Так вот, - однажды ночью шумел ветер...
– Про это ты уже шашкаживал...
– Так вот, - продолжал Пьеро, - я, понимаешь, не сплю и вдруг слышу:
в окно кто-то громко постучался.
Синьор Карабас Барабас заворчал:
– Кого это принесло в такую собачью погоду?
– Это я - Дуремар, - ответили за окном, - продавец лечебных пиявок.
Позвольте мне обсушиться у огня.
Мне, понимаешь, очень захотелось посмотреть, какие бывают продавцы
лечебных пиявок. Я потихоньку отогнул угол занавески и просунул голову в
комнату. И - вижу:
Синьор Карабас Барабас поднялся с кресла, наступил, как всегда, на
бороду, выругался и открыл дверь.
Вошел длинный, мокрый-мокрый человек с маленьким-маленьким лицом, та-
ким сморщенным, как гриб-сморчок. На нем было старое зеленое пальто, на
поясе болтались щипцы, крючки и шпильки. В руках он держал жестяную бан-
ку и сачок.
– Если у вас болит живот, - сказал он, кланяясь, будто спина у него
была сломана посредине, - если у вас сильная головная боль или стучит в