Сказки Сквознячка
Шрифт:
Но ни дама, ни другие прохожие ни малейшего внимания не обращали на предлагаемые старьевщиком услуги.
Библиотекарь Архивариус, прислушивавшийся к забавным стихам неизвестного старьевщика, сказал внучке:
– А у нам нужно, что-нибудь починить? Или поштопать?
– Да вроде бы – нет! У нас все в порядке.
– А впрочем, внученька! Они уезжают все дальше от библиотеки.
Аделина так и сделала. Догнала их повозку и отдала им корзину с едой, очень обрадовав этим старьевщика и его сынишку, мальчугана лет одиннадцати.
После этого, она вернулась в библиотеку к дедушке.
А старьевщик с сыном продолжили свой путь по этому незнакомому им городу. Время от времени ослик останавливался, задумываясь о чем-то. Тогда, сидящий на козлах старьевщик, начинал уговаривать его продолжать путь:
– Многоуважаемый длинноухий друг! Прошу тебя прервать свою глубокую задумчивость. Тем более, что ничего интересного для тебя здесь посреди дороги нет: ни зеленой травки, ни свежей лужицы после дождя. А вот там, впереди, в конце этой улицы я вижу славное вознаграждение за твой усердный труд. И ослик, словно поняв, что ему сказал старьевщик, громко ответил своему хозяину:
– Ий-а! Ий-а! Ий-а!!!
И старьевщик продолжил беседу со своим осликом:
– Я вижу пустырь, поросший зеленью. Он украшен, сверкающими под солнцем, как дворцовые зеркала лужами!
Ей, богу! Стоит поспешить туда! И так, мой длинноухий друг, вперед! Вперёд!
Ослик и в этот раз «поддержал разговор» с хозяином, ответив ему:
– Ий-а! Ий-а!
После, чего, ослик, поразмыслив над услышанным, двинулся дальше. Повозка двинулась в пригород, на окраину города.
Сын старьевщика, рассмеялся, слушая разговоры отца с осликом:
– Ха-ха! Какой же ты выдумщик, папа! Как тебе удается уговорить нашего ослика так, что наш упрямец послушно идёт дальше?
– Да потому что я сказал ему правду! Посмотри-ка вот туда!
Сын старьевщика посмотрел в ту сторону, куда указал ему отец и ответил:
– Да! Там славный пустырь, столько травы. Будет, что пожевать нашему ослику.
– Да и нам будет удобно остановиться и передохнуть в конце дня.
Такие объяснения старьевщика с осликом всякий раз веселили его сына, славного мальчугана лет одиннадцати, и смех его раздавался из повозки:
– Ха – ха – ха! Сколько себя помню, дороги, дороги! Эта повозка, папа, заменила нам дом, хотя в пути она трясётся немилосердно. И каждый новый, еще не знакомый город, кажется необыкновенным. И, каждый раз – надежда, на то, что именно здесь, в этом городе, нам повезёт, как никогда!
– Главное, сынок – никогда не терять надежду! – сказал старьевщик сыну, словно отвечая на его размышления, и запел одну из своих песенок, чтобы взбодрить сына:
– Полным полна повозка.Чего в ней только нет!Поношенных корон,На сорок королевств!Заштопанный ковёр,Украсит он дворец!Лужённых утюгов.Начищенных кастрюль.И ворох спетых песен,На свежий анекдотМы обменяем смело!Но только – кто возьмёт?!И
– Папа не просто старьевщик, а мастер на все руки. Он умудряется починить то, что, порой кажется, уже ни на что не годится. Он отлично паяет, лудит. Часто у него обменивают сломанное на уже починенное. За это ему и платят. Этим мы и живём, переезжая из города в город. А чтобы привлечь внимание горожан и получить работу, когда мы въезжаем в город, он громко распевает свои смешные песенки. Их он всякий раз сочиняет, по дороге в новый еще неизвестный нам город. – Все эти шутки-прибаутки моего отца, нескладные, но забавные всякий раз звучат по-разному, потому что мой папа неугомонный выдумщик, всегда готовый к шуткам и розыгрышам, как бы трудно ему не приходилось.
Но в этот раз, как не выкрикивал он свои стишки, никто не спешил к повозке старьевщика. Целый день никакой работы и никакого заработка. Хорошо, что Аделинка выручила их корзиной с едой, а это значит, что в этот день они хотя бы не остались голодными.
Старьевщик, сидя на козлах повозки, печально вздохнул, раздосадованный от нынешних неудач в этом городе. Странно унылом и опустевшем городе. И он ещё раз выкрикнул, только что придуманные стишки-прибаутки.
Как только он подумал об этом, как старьевщик стал выкрикивать свои новые кричалки, пока его повозка проезжала по городу:
– Меняю старьё на обновы,лошадь на кованные подковыДырки на платье, на латки-заплатки,от королевского целого платья.Хозяйкам кастрюли лужу и паяю,а плата – немного монет да стаканчик чая!И доброе слово от сердца в придачу!А вам на сдачу – чуть-чуть Удачи!Но, никто так и не заинтересовался их услугами, а город и они уже проехали и приближались к полянке у реки с обещанной зеленой травкой для ослика. Так закончился день их знакомства с новым для них городом.
Стемнело и наступил вечер. Город остался вдалеке. Старьёвщик и его сын развели костер и расположились на ужин с угощением от библиотекаря и Аделины на привале после неудачного дня. Ослик щипал травку рядом на этом привале за городом у реки, на совершенно заброшенном пустыре.
Поужинав, старьёвщик задумался, рассуждая вслух:
– Что же нам делать? В этом городке, как-то особенно уныло, душно! И такие странные указы здешнего Правителя расклеены по всему городу.
Ты заметил, здесь нет ни ветерка, ни сквозняков! Странно.
– Да, странный город. – согласился с ним сын, начиная мыть ослика в реке. Отец, помогая сыну и расчесывая гриву ослика, вечером этого неудачного дня размышлял вслух:
– Видимо в этом городе у всех все в порядке, все починено. И никто в моих услугах не нуждается. Что-то нужно придумать. Как же нам жить дальше?
Что же такое предложить людям, чего им всегда не хватает? В чем все всегда нуждаются? Чего им не достает?
– Счастья. Просто счастья, наверное. Вот чего всегда не хватает всем людям… – уныло отшутился в ответ сын старьевщика, смахивая с повозки дорожную пыль.