Скелетжер Ловкач. Игра с огнем
Шрифт:
Улыбка Санненфельда слегка поблекла.
— А что… что-то плохое?
— Вот именно.
— Ох…
Мстигер положил руку мертвецу на плечо.
— Ты идиот, — сказал он, сгреб Санненфельда за шиворот и швырнул.
Зомби пролетел по воздуху, врезался лицом в фонарный столб, от силы удара завертелся волчком, а потом рухнул на землю.
Барон пошел дальше, на ходу похлопав себя по ноге. Санненфельд вскочил и побежал за ним, как послушная собачонка. У него был сломан нос, и череп треснул, но мертвец не чувствовал боли.
— За
— Слушаюсь, Хозяин.
— И смотри — если опять подведешь меня, мертвяк, я вырву тебе язык.
Санненфельд покорно кивнул.
— Логично, Хозяин.
Глава 4
КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ
Выйдя из Святилища, Скелетжер и Валькирия сели в машину. Они пересекли чуть ли не весь город и в конце концов оказались на улице, застроенной уродливыми многоквартирными домами. Скелетжер поставил бентли на стоянку.
Переходя через дорогу, Валькирия заметила:
— Ты ни словом не обмолвился о том, как меня сбросили с башни.
— А нужно было? — осведомился Скелетжер.
— Моветон столкнул меня с колокольни! Если уж об этом нечего сказать, тогда о чем же вообще говорить?
— Я знал, что это тебе по силам.
— С колокольни!
Валькирия первой вошла в подъезд.
— Тебя и кое-откуда повыше сбрасывали, — парировал Скелетжер.
— Да, но раньше ты всегда успевал меня поймать.
— Значит, ты получила ценный урок: я не всегда буду на месте, чтобы тебя ловить.
— По-моему, лучше объяснить словами.
— Чепуха! Зато теперь ты его не забудешь.
Поднимаясь по лестнице, Скелетжер снял свою маскировку. На площадке четвертого этажа Валькирия остановилась и обернулась к нему.
— Это была проверка? — спросила она. — Я ведь понимаю, что еще салага. Ты нарочно не вмешивался, хотел посмотреть, справлюсь ли я самостоятельно?
— Вроде того, — ответил он. — То есть… На самом деле, нет. Просто у меня шнурок развязался. Вот я и опоздал. Поэтому тебе пришлось сражаться в одиночку.
— Меня чуть не убили из-за того, что ты завязывал шнурки?!
— Опасно ходить с незавязанными шнурками, — сказал Скелетжер. — Я мог споткнуться.
Валькирия молча смотрела на него.
— Шучу, — произнес он наконец.
Она перевела дух.
— Правда?
— Разумеется. Я бы не споткнулся. У меня прекрасная координация движений.
Скелетжер обошел Валькирию и двинулся по коридору. Валькирия мрачно поглядела ему в спину, затем побрела следом.
Они подошли к средней двери. Невысокий худощавый человек с галстуком-бабочкой впустил их внутрь.
Библиотека походила на лабиринт высоких стеллажей с книгами. Валькирия ухитрилась здесь заблудиться ни больше ни меньше — одиннадцать раз. Только ей начинало казаться, что она наконец запомнила дорогу, стеллажи менялись местами. Никого это как будто не смущало,
На этот раз Валькирия пропустила Скелетжера вперед. Его страшно веселило, когда она сбивалась с пути, и он упорно отказывался объяснить, как остальные угадывают верное направление. Видно, это был еще один из тех уроков, которые полагалось усваивать самостоятельно. Валькирия ненавидела подобные методы.
Вдали мелькнула Китайна Грусть в темном брючном костюме, с черными волосами, завязанными в хвост. Она заметила Скелетжера с Валькирией и остановилась, улыбаясь. Валькирия в жизни не встречала другой такой красавицы; в Китайну влюблялись с первого взгляда.
— Добрый вечер! Приятно снова вас видеть. Что привело ко мне достопочтенных сыщиков? Вы пришли по делам Святилища, я не ошиблась?
— Точно, — подтвердил Скелетжер. — И наверняка ты уже знаешь, почему мы здесь.
Китайна лукаво улыбнулась.
— Дайте подумать… Речь идет о некоем бароне, недавно освободившемся из мест заключения?
Хотите знать, не доходили ли до меня какие-нибудь пикантные слухи?
— А доходили? — спросила Валькирия.
Китайна огляделась по сторонам и улыбнулась.
— Поговорим в приватной обстановке, — предложила она и повела их прочь из библиотеки, через холл, в свои роскошные апартаменты.
Скелетжер закрыл дверь. Китайна уселась в кресло.
— Скажи мне, Валькирия, — начала она, — что тебе известно о нашем милом бароне?
— Не очень много, — ответила Валькирия, присев на диван. Скелетжер остался стоять. — Он опасен.
— О да! — Синие глаза Китайны блеснули в свете лампы. — Очень опасен. Он беззаветно предан Безликим. Ничего нет страшнее фанатиков. Мстигер был одним из приближенных Меволента, как Нефариан Змей и лорд Гадд. Ему доверяли участвовать в самых секретных операциях. Ты слышала когда-нибудь о Гротеске?
Валькирия покачала головой.
— Незадолго до своей поимки барон Мстигер получил задание — возродить Безликого из останков, найденных в заброшенной гробнице.
Валькирия сдвинула брови:
— Разве это возможно? Столько лет прошло…
Ей ответил Скелетжер:
— Вернуть к жизни самого Безликого Мстигер не сумел, поэтому он соединил останки с фрагментами других существ и соорудил своеобразный гибрид, который назвал Гротеском. И все-таки одного ингредиента ему не хватило.
— Двух, — поправила Китайна. — Нужна была сила некроманта, чтобы оживить Гротеска, и требовалось кое-что еще для поддержания его жизни. После смерти лорда Гадда Мстигер вообразил, что сможет использовать его силу. Лорд Гадд, хоть и сражался под командованием Меволента, на самом деле был некромантом, специалистом по магии смерти и призраков. У некромантов принято помещать значительную часть своей силы в какой-нибудь предмет или оружие — в нашем случае в доспехи.