Скифские саги
Шрифт:
Судя по его виду, сосед Скилла был слегка озадачен. Он немного помолчал, очевидно не зная, как поступить, после чего внезапно попросил:
— Ну, тогда налей и мне.
Скилл охотно исполнил эту просьбу, и оба выпили. Лицо разбойника посветлело.
— Хорошее винцо! — воскликнул он, ставя бокал на стол и вытирая губы. — Давненько я не пил такого!
— Я тоже.
— Слушай, парень. — Грабитель приблизил к скифу свое лицо, на этот раз от него не пахло ни мясом, ни
В голосе грабителя звучала неподдельная обида, и Скилл вполне понимал его, ведь по неписаным законам воровского братства ни один из воров не имел права отнять добычу у другого. Это правило соблюдалось очень строго, и отступников нещадно карали.
Скилл вздохнул:
— Ты можешь мне не поверить, но в тот миг я был честным человеком.
— Как это?
— Очень просто. Я бросил воровать и стал жить так, как все.
— То есть копать землю и выращивать всякую траву.
— Да, нечто вроде этого.
— Ой, дурак! — Разбойник развеселился. — Какой же ты дурак! — Тут он оборвал смех на полуслове и подозрительно уставился на Скилла. — А может, ты просто дуришь мне голову?
— Нет, — сказал Скилл, нагибаясь, чтобы почесать ногу.
— А чем докажешь?
— А вот этим. — Нож, который скиф неприметным движением извлек из сапога, уперся грабителю в живот. — Может быть, поговорим без этих штучек? Как вор с вором.
Сосед Скилла мгновение поколебался, а потом сказал:
— Идет.
Он первым убрал свой клинок, показывая тем самым, что доверяет Скиллу. Скиф проделал ту же операцию, засунув нож обратно в сапог. После этого он широким жестом указал на стол:
— Угощайся!
Незваный гость не заставил себя упрашивать. Наверно, он был голоден еще более, чем Скилл, потому что еда исчезала в его глотке поистине с неестественной быстротой. Оценив аппетит гостя, кочевник подозвал бегавшего между столами слугу и заказал еще еды и вина.
Вскоре сотрапезник утолил жажду и голод, о чем свидетельствовало блаженство, разлившееся по его физиономии, однако продолжал истреблять еду с неугасающим энтузиазмом. Наконец он тяжело отвалился от стола и провел ладонью по горлу, демонстрируя степень своей сытости.
— Дорнум, — сказал он.
Скиллу показалось, что он ослышался.
— Что?!
— Меня зовут Дорнум, — пояснил разбойник, несколько обескураженный тем изумлением, что явственно читалось на лице его соседа. — А тебя?
— Скилл, —
— Да. А что в этом такого?
— Да ничего. Просто я однажды знавал одного Дорнума. Киммерийца. Он был неплохим парнем.
— И где же он сейчас?
— Он погиб. Не так давно. Он пожертвовал собой ради меня.
— Тогда понятно. — Дорнум попытался скорчить скорбную мину, но настроение его после столь обильной трапезы было совершенно противоположным, и потому он не сумел сдержать прорвавшейся наружу улыбки. — Но это был не я.
Улыбнулся и Скилл.
— Надеюсь. Поверь мне, иметь дело с ожившими мертвецами не самое приятное из занятий.
— Верю. Мне приходилось с ними сталкиваться.
— Давно? — заинтересовался Скилл.
— Да. — Дорнум умолк, давая понять, что не желает более разговаривать на эту тему.
— Что ты делаешь в этом городе? — спросил скиф, считая, что имеет право, накормив собеседника, задавать подобные вопросы.
— Завтра состязание, — вместо ответа протянул Дорнум.
— Ты собираешься участвовать в нём?
Разбойник засмеялся, блеснув щербинкой:
— Что я, по-твоему, сумасшедший? Конечно нет. Просто в городе будет много зевак, а значит, нашему брату найдется, чем поживиться. Наверно, ты приехал сюда за тем же?
— Нет. — Скилл покачал головой. — Я собираюсь участвовать в состязании.
Дорнум выпучил в изумлении глаза.
— Безумец! Впрочем, — разбойник осторожно погладил свое плечо, — ты неплохо стреляешь. Но тебе все равно не победить Лучшего стрелка.
— Кто это?
— Доверенный пес наместника. Ходят слухи, что он может поразить на лету муху.
— Невелико умение.
— Да? — Дорнум покосился на скифа. На губах его заиграла кривая усмешка. — То-то ты не сумел даже как следует попасть в меня!
Скилл слегка смутился.
— Никогда не поздно исправить ошибку, — сказал он, после чего все же решил оправдаться: — У меня не было практики. Но в последние дни я долго тренировался. Думаю, у меня есть шанс победить.
— Тебе лучше знать. — Налив в свой бокал вина, Дорнум залпом опустошил его. — Но лучше бы тебе не ввязываться в это дело. Особенно если ты и впрямь хороший стрелок.
— Почему? Приз невелик?
— Нет, — протянул Дорнум. — Приз-то как раз очень неплох. Наместник обещает дать победителю состязания тысячу серебряных дариков. Но дело в том, что никто из посторонних никогда не выигрывал приза. Все это время, как проводятся состязания, побеждал Лучший стрелок, и серебро возвращалось в казну.