Сколько стоит моя жизнь
Шрифт:
Поток соискателей схлынул примерно к часу дня, после чего Юля с Лешей вышли на улицу и, что-то оживленно обсуждая, отправились пешком мимо своего «Круза». Мне пришлось выйти из машины и последовать за ними. Вскоре парочка зашла в действующее кафе, расположенное на соседней улице. Неужели это тоже их заведение? Разумеется, я не могла не заглянуть туда. Очень скоро я поняла, что этим рестораторам ничто человеческое не чуждо – они банально проголодались, вот и решили пообедать. Я тоже была не против того, чтобы заморить червячка. Расположившись за соседним столиком, я могла слышать все, о чем говорили Зинченко и Алферьева.
– На салаты цены у нас будут
– А как насчет ассортимента? – поинтересовалась Юля, взмахнув рукой, и я заметила на безымянном пальце ее правой руки тоненькое колечко.
Интересно, они только помолвлены или уже успели пожениться? Впрочем, он тоже окольцован, так что эти двое, скорее всего, состоят в браке.
– Сначала он будет максимально широким, чтобы понять, что именно и где пользуется спросом. Не удивлюсь, если в разных частях города пристрастия у харьковчан окажутся разными. На основную массу потребителей мы и будем ориентироваться, а гурманы с заковыристыми вкусами – это не наш контингент. Ладно, Юленька, – ласково обратился Алексей к своей спутнице, – ты что будешь заказывать?
– Как обычно. А ты, Леша?
– А я сегодня пообедаю по полной программе, – и Зинченко стал перечислять подошедшей к ним официантке блюдо за блюдом.
Алексей явно любил покушать и нисколько не комплексовал по поводу своей далеко не спортивной фигуры. Что касается Юли, то она отдала предпочтение легкой, богатой витаминами пище. Я впервые видела Алферьеву так близко – эта девушка действительно была хороша собой. Грибов назвал ее бриллиантом, которому он сделал соответствующую оправу. Сегодня эти эпитеты были к Алферьевой не очень-то применимы. Одета она была скромно – в костюмчик из неотбеленного льна. Из украшений на ней было только скромное обручальное колечко, а косметики на ее лице – по минимуму. Я не смогла удержаться и сфотографировала ее с близкого расстояния, конечно же, не фотоаппаратом, а мобильником, чтобы не вызывать никаких подозрений.
Обсудив с Юлей меню с профессиональной точки зрения, Зинченко стал делать критические заметки по поводу интерьера и униформы официанток. Чувствовалось, что Алексей достаточно четко представляет себе, что он хочет видеть в своих собственных кафе. Алферьева соглашалась почти со всем, что предлагал ее муж, а свои мысли высказывала вслух довольно робко. Тем не менее Леша к ним внимательно прислушивался.
Пообедав, рестораторы вернулись к своему кафе, ненадолго зашли туда, взяли какие-то сумки и сели в машину. Отпустив их на приличное расстояние, я поехала в том же направлении. Из Ближней Журавлевки они переместились в Гончаровку, на улицу Конева. Как выяснилось, именно там располагалось их второе кафе, где в четыре часа началось собеседование с претендентами на свободные рабочие места.
Мне стало скучно сидеть в машине, и я решила развлечь себя разговорами с теми, кто уже прошел собеседование.
– Скажите, – обратилась я к парню, вышедшему из кафе, – это здесь на работу берут?
– Да, – кивнул он.
– А вы уже там были?
– Да, только что вышел.
– Ну и как, взяли? – любопытничала я.
– Пока не знаю, обещали позвонить. Я два года барменом работал, а мне сказали, что главное не опыт, а желание работать в этой команде. А по-моему, главное – это, чтобы клиент был доволен. Тогда он хорошие чаевые оставит. А вы кем хотите работать, если не секрет? – поинтересовался у меня молодой человек.
– Посудомойщицей.
– А почему не официанткой? –
– Мне сказали, что официанток уже набрали.
– Ладно, удачи вам! Может быть, еще увидимся, – и парень зашагал к станции метро.
Я же прислушалась к разговору двух девчонок, вышедших на улицу.
– Что-то я уже сама не хочу здесь работать. Отбор такой, будто предстоит мыть посуду в столовой Верховной Рады. Не понимаю, зачем посудомойщицам знание английского?
– Наверное, для того, чтобы инструкцию к посудомоечной машине читать, – предположила ее подружка.
– Тогда скорее китайский понимать надо, а не английский. Ладно мы бы официантками устраивались, а так, чтобы посуду в подсобке мыть, и русский с украинским сойдут. Я же не виновата, что у нас в школе только немецкому учили, – жаловалось высокая блондинка.
– А у меня по английскому твердая четверка была, так что у меня есть шанс получить эту работу, – не теряла надежды вторая, тоже высокая, но брюнетка.
– Ника, но мы же вместе хотели работать. Давай другое место поищем.
– Света, ты меня прости, но мне работа в вечернюю смену нужна, а здесь у меня есть реальный шанс трудоустроиться.
– Ну и пожалуйста! – блондинка резко развернулась и пошла прочь.
– Света! – окликнула ее подружка, но та даже не оглянулась.
Этой сцены мне вполне хватило, чтобы составить представление о том, какой персонал набирает Зинченко. Если ему даже посудомойщицы были нужны со знанием английского, то планка его требований к поварам, администраторам, официантам, барменам и прочим работникам общепита была еще выше. Алексей действительно ориентировался на западные стандарты, где командный дух был превыше всего.
Собеседование продлилось до позднего вечера. Все это время я переставляла арендованную машину с одного место на другое. Во-первых, для того, чтобы она не мозолила глаза перед окнами будущего кафе, в котором находились супруги Зинченко, за коими я следила. Во-вторых, это хоть как-то развлекало меня. Последний соискатель вышел на улицу в начале восьмого, следом за ним помещение покинули Зинченко с Алферьевой. Сев в машину, они поехали вперед по улице Конева, а затем свернули в сторону Карповского сада. Обогнув его, «Шевроле Круз» выехал на проспект Постышева и через несколько кварталов завернул во двор. Я повторяла все его маневры, в результате чего смогла выследить, где проживает интересующая меня парочка. У меня осталось только двадцать минут для того, чтобы вернуть «ЗАЗ Сенс» туда, откуда я его взяла. Нельзя сказать, что прошедшие двенадцать часов я эксплуатировала машину по полной программе, но без колес мне было бы сложно проследить за передвижениями Алферьевой и Зинченко.
Вернувшись в гостиницу, я стала просматривать сегодняшние фотографии. Юля оказалась девушкой фотогеничной. Впрочем, это не было для меня такой уж большой новостью. Благодаря Диме Авельянову я видела ее фото, сделанные во время конкурса красоты, проводимого в институте агробизнеса, на корпоративной вечеринке лечебно-диагностического центра «Парацельс» и в киевском торгово-развлекательном центре «Арена-сити». Так и хотелось сказать: «Во всех ты, душечка, нарядах хороша!» И в вечерних платьях с драгоценными каменьями, и в повседневной одежде с дешевой бижутерией. А вот Зинченко, несмотря на свой немалый вес, как-то терялся рядом с этой русской красоткой. Чего уж греха таить, Грибов, ее прежний сожитель, выглядел куда более презентабельно. За своей фигурой он следил, и костюмчик у него был комильфо.