Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скромная королева
Шрифт:

Папа возвращается домой? Как я могла забыть об этом?

— Да, это чудо, мама, — соглашаюсь я, глядя на Нео. Это из-за Ти… именно поэтому мой папа возвращается домой раньше. Но я не могу этого сказать.

— Ладно, а теперь расскажи мне, что на самом деле означает этот визит? И не морочь мне голову, Холли Рейнольдс.

Глория заходит на кухню в тот момент, когда мама ругает меня. Отлично, теперь я должна представить маме свою свекровь, когда я даже не сказала маме, что у меня она есть.

— Ах, мама, я вроде как встретила кое-кого. Кого-то очень особенного. Потрясающего. Ты

полюбишь его, потому что я люблю. Да и как можно не полюбить, правда? Он заботливый, внимательный, все такое.

— Хорошо, так где же он? — Моя мама оглядывается по сторонам, и ее взгляд падает на Нео.

— Это не я. — Он качает головой.

— Он в Италии, по делам, но через несколько недель приедет ко мне. — Я сохраняю спокойный, позитивный голос. Он же приедет? Я чертовски надеюсь на это.

— О, хорошо. Что ж, это здорово. Я рада за тебя. Итак, смогу ли я познакомиться с этим твоим парнем, когда он приедет? — Мама поднимает бровь, глядя прямо на мой безымянный палец, на котором сияет огромный гребаный камень, который Тео надел мне.

— Да, насчет этого… Я вроде как вышла замуж. — Я поднимаю руку, как будто она еще не заметила кольца. Моя мама стоит молча. Она ничего не говорит, просто смотрит долгое время.

— О, черт, Хол, я думаю, ты действительно поразила ее. Мам, ты в порядке? — спрашивает Райли, выходя вперед и размахивая руками перед лицом нашей матери.

— Что значит, ты вышла замуж? Ты была моей последней надеждой на то, что я смогу организовать свадьбу для одной из моих дочерей. — Мама смотрит на Райли, которая совсем недавно сбежала в Вегас с Брэем.

— Что ж, хорошие новости! К слову, Тео — так его зовут — все еще хочет пышную свадьбу. Мы как раз обсуждали это сегодня днем, не так ли, Глория? О, а это — Глория, мама Тео. Глория, моя мама… Линн. — Я представляю их друг другу.

— Приятно познакомиться. Вы вырастили замечательную дочь, Линн. Нам очень повезло, что она стала членом нашей семьи. — Глория улыбается, а Нео чуть не давится своим напитком.

Все поворачиваются к нему лицом.

— Простите, не туда попало, — бормочет он.

— В любом случае, мама, почему бы тебе не остаться здесь и не поболтать с Глорией о важном дне Холли. Мы идем в клуб на пару часов. — Райли оттаскивает меня.

— Нет, Холли не может пойти в клуб. — Нео блокирует дверь.

— И почему же? — с улыбкой спрашивает Райли.

Он смотрит на мою маму; он не может много сказать при нынешней аудитории.

— Потому что уже поздно, и она устала. — Оправдание неубедительное, и даже он это понимает.

— Хорошая попытка. А теперь двигайся. Нам нужно собраться. Не волнуйся, я принесла для тебя платье, — говорит Райли.

Отлично, значит, она принесла мне клочок ткани, чтобы я его надела.

Райли не упомянула, что она принесла нам одинаковые платья. Мы не носили одинаковых платьев с тех пор, как были детьми… когда нас заставляли это делать.

— Серьезно, Райли? Мы выглядим нелепо. — Я дергаю

за очень короткое изумрудно-зеленое шелковое платье, которое больше похоже на пеньюар, чем на предмет одежды. Оно совершенно без спины, ткань заканчивается прямо под моей задницей.

— Говори за себя. Я выгляжу просто охренительно. Брэй будет твердым всю ночь. — Она подмигивает.

— Не в моем случае. Может, мне просто накинуть кардиган или что-то в этом роде, — предлагаю я.

— Нет, нам пора. Пойдем. Мы уже опаздываем. С Сарой мы встретимся там. Алисса дома и, наверное, спит. Напомни мне, чтобы я никогда не залетела. Это дерьмо не выглядит забавным. — Райли смеется, пока мы спускаемся по лестнице.

— Ни хрена подобного! Вы хотите, чтобы меня подстрелили. Кто бы из вас ни был Холли, разворачивайте свою задницу, возвращайтесь наверх и наденьте какую-нибудь чертову одежду, — рычит Нео — да, действительно рычит.

Брэй усмехается и идет прямо к Райли, обхватывая ее руками.

— Ты выглядишь чертовски сексуально, детка. Возможно, сегодня мне действительно удастся кого-нибудь ударить.

Не знаю, как ему это удается, как он всегда умудряется различать нас, хотя мы выглядим совершенно одинаково.

— Погоди, откуда ты знаешь, что это Райли? — спрашивает Нео.

— Ты действительно думаешь, что я не узнаю свою собственную жену? — Брэй щурится на него.

— Очевидно, что узнаешь, — бормочет Нео. Затем он поворачивается ко мне. — Холли, пожалуйста, ради всего святого, надень какую-нибудь гребаную одежду. Ти убьет меня, когда узнает, что я позволил тебе выйти на улицу в таком виде, — практически умоляет он.

— Ну, ведь Ти сейчас здесь нет, верно? И он узнает об этом только в том случае, если кто-нибудь из вас, сплетников, ему расскажет. — Я перевожу взгляд с Нео на остальных четырех мужчин, которые молча стоят позади него, отводя глаза и стараясь не смотреть в мою сторону. — И кроме того, если Ти не нравится, как я одеваюсь, он может прийти сюда и сказать мне об этом сам. — Это наводит меня на мысль. Меня бесит, что он сегодня не отвечает на мои сообщения. На самом деле я скорее обеспокоена, чем взбешена, но пытаюсь контролировать свои чувства, чтобы не сломаться. Я достаю из сумочки свой телефон и передаю его Райли. — Мне нужна фотография, — говорю я, принимая соблазнительную позу. Я поворачиваюсь спиной к камере и откидываю волосы на одно плечо, а через другое смотрю прямо в объектив. Затем я надуваю губы.

— Да, бл*дь! — Райли подбадривает меня, пока снимает.

— Я хочу, чтобы на моем гробу были черные розы, — вздыхает Нео, обращаясь к Сонни.

— Конечно, босс, но ты же знаешь, что мы все пойдем на дно за это, верно? — Он указывает на меня. — Мэм, вы уверены, что не хотите накинуть на себя что-нибудь еще?

— На улице тридцать градусов по Цельсию. Мне не нужно что-то еще. Перестаньте волноваться. Ти ничего вам не сделает. Что бы он ни думал, он мне не хозяин. — Я выхватываю телефон и быстро отправляю Тео эти снимки с подписью: Иду в клуб, чтобы отплясывать всю ночь напролет. Если бы только у меня был красивый мужчина, чтобы сопровождать меня…

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала