Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скрываясь в тени
Шрифт:

— Простите меня, господин, бес попутал, — взмолился он, упав на колени.

— Значит так, если расскажешь все свои схемы, сдашь все деньги, которые у тебя не нашли, и своих подельников, то отделаешься отрубленной рукой за воровство. Не согласишься, и просто казню тебя и всю твою семью, — перешёл я на серьёзный тон.

— Конечно, господин, я всё сделаю. Расскажу всё, что вы захотите, — поспешил он тут же согласиться.

— Вот и хорошо. Уведите его и пусть всё расскажет. И вечером соберите народ на площади перед замком. Нужно сдержать обещание. А будет это отрубание

руки или головы зависит лишь от того, что ты расскажешь, — глянул я на казначея, от чего тот весь затрясся.

Время до назначенного мной времени прошло довольно быстро. И похоже, все уже собрались, ожидая предстоящее зрелище.

— Ким, он достаточно рассказал? — спросил я, когда пересёкся с ним, спускаясь вниз.

— Пел, как соловей. Но думаю, ему ещё есть, что сказать. Да и его связи, думаю, могут быть нам полезны, — усмехнулся он.

— Хорошо, ведите его тогда на площадь, — кивнул я.

Выйдя на импровизированный помост, по-видимому, сооруженный на скорую руку, я решил сказать речь, чтобы до всех донести вину этого человека.

— Сегодня мы все здесь собрались, чтобы засвидетельствовать наказание этого человека. Думаю, многие его уже знают, это бывший казначей баронства. Я конечно знал, что все казначеи воруют, но масштабы его воровства превысили все пределы разумности. А я крайне не люблю людей, которые воруют у меня. Возможно, вы тогда скажете, что воровал-то он не у меня, а у Кельцера, моего покойного врага. Но это ничего не меняет, всё имущество Кельцера сейчас принадлежит мне, а значит и то, что он своровал у него, тоже должно было принадлежать мне. За такое должно быть одно наказание — смерть! — постарался я донести до всех свою речь.

Раздался радостный гул в толпе. А казначей чуть не упал в обморок от такой новости. Похоже, такое развлечение они любят, впрочем, так радовать их сейчас я не собирался.

— Но всё же я милостив. И, приняв во внимание все смягчающие обстоятельства, я решил ограничиться более лёгким наказанием. Он будет лишён своей левой руки, — произнёс я.

Гул голосов слегка уменьшился, но похоже даже такое наказание было для них интересно.

— Подведите осуждённого, — махнул я рукой.

На приближающегося казначея было трудно смотреть. Хоть он и пришёл в себя, поняв, что убивать его сегодня не будут, но страх остался.

Выпустив тень из своей руки, я преобразовал её в клинок и резким движением отсёк его левую руку. Она упала наземь, а кровь тут же хлынула из обрубка. Казначей закричал. Впрочем, стоявший неподалёку человек тут же прижёг место среза раскалённой железкой. И крик казначея лишь усилился. Запахло жаренным мясом.

— Запомните этот момент! Я буду и впредь лично наказывать людей, причинивших вред мне или моему имуществу! — крикнул я, развеивая теневой клинок.

На что толпа лишь радостно закричала. Всё же не зря раньше говорили, что толпе требуется хлеб и зрелища. И если с едой тут было всё в порядке, то зрелищ явно не хватало. И вот такие наказания были одним из самых популярных.

Закончив с этим, я поспешил вернуться в свой кабинет. Где меня уже ждал Артур.

— Крис, ты уверен,

что тебе стоило именно самому делать это? Для такого же есть палачи, — обеспокоенно спросил он.

— Да, тот кто выносит приговор, должен сам исполнять его. По крайней мере в случаях, связанных напрямую со мной. Всякой мелочью я заниматься не буду, но если человек украл такие огромные деньги по сути у меня, то я должен был всё сделать сам. — ответил я, садясь в кресло.

— Ну тебе, конечно, это решать. Но я бы не стал делать такое сам. В битве это одно, а вот так, перед всеми, это совсем по-другому. — вздохнул он, сделав глоток из кубка в руке.

— Из-за моего возраста тут многие меня недооценивают и будут думать, что творить можно многое, никто не накажет. Стоило пресечь такие мысли сразу же. И тебе стоит поступить так же, всё же ты тоже в их глазах ещё крайне молод. Тем более твой казначей, как я слышал, тоже подворовывает нещадно, — объяснил я.

— Может ты и прав, но это сложно, — вновь горько вздохнул он.

Обсудив вопросы финансов его баронства и передав сказанное моим казначеем, мы закончили этот день. Вскоре ему предстоит решать похожие проблемы у себя. Пока же ему стоило как можно быстрее послать весть в свой замок, чтобы задержали казначея. Иначе, услышав о произошедшем здесь, он постарается сбежать, вместе со всем награбленным. Ну а потом стоило отправляться спать.

Глава 3

Новый день начался с того, что меня опять разбудили ранним утром. Как бы это не вошло в привычку. Совсем своего барона не ценят, спать — полезно для здоровья.

— Крис, там прибыли старосты твоих новых деревень, — произнёс разбудивший меня Ким.

— И чего им нужно? — позёвывая, сонным голосом спросил я.

— Хотят подтвердить присягу и выслушать приказания. Новые бароны частенько любят раздавать приказания, показывая свою власть, — хмыкнул он.

— Ладно, скоро буду. Пусть их пока проводят в главный зал, ничего страшного, если они подождут немного, — вздохнул я, начиная вставать с кровати.

Особо сильно я не спешил. В конце концов, барон я или кто? Сами виноваты, что так рано заявились. Так что умывшись и одевшись, я первым делом отправился на завтрак, а лишь потом в главный зал.

Зайдя внутрь, передо мной предстало восемь мужиков, ожидающих аудиенции и тут же склонившихся, едва увидя меня. Похоже про то, как я выгляжу, они уже успели узнать. Я прошёл вперед и уселся на массивное кресло, заменяющее мне трон.

— Итак, вы явились сюда чтобы принести мне клятву верности от имени ваших деревень? — первым делом спросил я.

— Да, господин, — тут же склонились они и поспешили хором произнести. — Моя деревня подтверждает ваше право владения и переходит под вашу власть.

— Это хорошо. Вы, наверное, думаете, что из-за смены барона вам следует ожидать поднятия налогов или новые обязанности, но это не так, ничего в вашей жизни не изменится, — удовлетворённо кивнул я.

Раздались еле слышные облегчённые вздохи с их стороны.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Жангада. Кораблекрушение "Джонатана".

Верн Жюль Габриэль
9. Библиотека приключений
Приключения:
прочие приключения
путешествия и география
природа и животные
8.75
рейтинг книги
Жангада. Кораблекрушение Джонатана.

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6