Скверные девчонки. Книга 1
Шрифт:
На этот раз Джош не говорил о самолетах и лыжных прогулках. Он рассказывал ей о маленьком городе Колорадо, в котором выросли он, отец и мать, о людях, которые работали в компании его отца, об их женах и детях.
— Ты был когда-нибудь счастлив?
Джош задумался.
— Думаю, что да. Это была хорошая жизнь. Но я не мог долго усидеть на одном месте.
— Почему?
— Не знаю почему. Такой уж я, наверное, человек. Непоседливый и непонятный.
Джулия догадывалась, на что он намекал. Это было не в первый раз. Она подняла голову вверх и посмотрела
Джош смотрел на Джулию. У нее была белая как молоко кожа и темные как смоль волосы. Он понимал, что напугал ее сегодня, поэтому ему было как-то не по себе.
— Поехали домой, Джулия, — повелительным тоном сказал он.
Они решили сократить путь и поехали короткой дорогой, которая привела их к воротам небольшого дома.
— Птичий домик, не правда ли? — спросил Джош. — Три человека едва поместятся в нем.
На веранде воздух был холодным и морозным. Джулия дрожала, но не от холода, а в предвкушении наступающей ночи. Она хотела этого и ждала. На удивление, в домике оказалось очень уютно. Мебель была довольно современная. Был даже телефон и проигрыватель. Джулия походила по дому и осталась довольна.
— Это твой дом?
Джош прошел на кухню.
— Не совсем. Я его снимаю, пока будет нужно.
— И до каких же пор?
Джош молча готовил чай, игнорируя вопрос.
— Давай сделаем тосты. Я их обожаю. Это чисто английское изобретение.
— Неужели? Впервые об этом слышу.
— Не расстраивай меня.
Джош включил плиту. Вскоре все было готово. Когда он разжег камин, комната стала домашней. Джулия села на диван.
Джулия твердо решила, что эта ночь будет ее. Она чувствовала в себе силу и уверенность. Да, она отдаст себя Джошу.
Джош убрал ее тарелку и чашку на поднос. Потом он сел перед ней на колени, и минуту они смотрели друг на друга. Она нагнулась к нему и поцеловала в губы.
— Джулия, — сказал он, — ты хорошо понимаешь, что ты делаешь?
По молчанию он понял ее ответ.
Джош был очень мягким и очень осмотрительным. Он расстегнул ее одежду (понимая, что спешка может все испортить) и отложил в сторону. Когда она встречалась с мальчишками, ее интересовал вопрос: «Почему, когда те дотрагивались до нее, ей было противно и неловко?» С Джошем было все по-другому. Он раздел ее так легко и нежно, что она даже не почувствовала. Только когда холодный воздух прошел по ее коже, Джулия осознала, что она обнажена. Инстинктивно она прикрыла грудь руками.
— Я хочу посмотреть на тебя, — прошептал Джош. — Я могу это сделать?
Джулия медленно опустила руки. Она смотрела ему прямо в глаза. Джош слышал свое дыхание в тишине комнаты. Он еще колебался.
Джош любил женщин, но Джулия не относилась к тому типу, который он обычно выбирал. Ему нравились девушки с пышной грудью и крупными бедрами.
Джош взял ее руку.
— Ты тоже можешь раздеть меня.
Джулия немного отодвинулась и расстегнула пуговицы его рубашки. Она увидела золотой пушок на его груди. Она провела пальцами по его сильным мускулистым рукам, поражаясь их красоте.
— Продолжай, — попросил он.
Она расстегнула ремень.
Когда Джулия полностью раздела его, он положил ее на диван. Через его плечо Джулия видела пламя огня в камине. Она подумала, что, когда наступит решающий момент, она может испугаться. Она почувствовала приятную боль внутри.
— Джулия, — прошептал Джош. — Джулия…
Вдруг раздался телефонный звонок.
Джош накинул рубашку и поднялся с дивана, чтобы ответить.
— Джош? Это Стелла.
— О, привет.
— Я должна кое-что тебе сказать. Это плохая новость. Я беременна.
— Ты что? — переспросил он, не расслышав ее слова.
— Я беременна. Вчера я ходила к врачу. Это точно. Мне очень жаль, Джош.
Обычно он был осторожен. После этих слов он вспомнил вечер, проведенный со Стеллой в этом доме. Он вспомнил ее слова: «О, Джош. Давай обойдемся без этой вещицы. Я хочу чувствовать тебя в себе. Все будет нормально. Сегодня мне можно».
— О Боже! Мне тоже очень жаль. Но ты не волнуйся. Мы уладим это дело.
— Ты что, не понимаешь? Позвони мне. Позвони, и мы все уладим.
Стелла повесила трубку.
Джош снял рубашку. Он думал о ребенке. Нет, даже не о ребенке, а о том маленьком уродливом зародыше, который находился внутри Стеллы. Это он зачал его. В один из таких, как сейчас, вечеров.
— Что с тобой? Что-нибудь случилось? — взволнованно спросила Джулия.
— Нет. Просто плохие новости, — отговорился он.
Ничего хорошего для Джулии. Ей незачем об этом знать. Он подошел к дивану и посмотрел на нее. Ее руки и ноги показались ему совсем детскими, а лицо потеряло ту соблазнительность и женственность, которые он увидел раньше.
Что он делает?!
Он собрал ее одежду и протянул ей.
— Вот, оденься, — очень мягко произнес он.
— Что случилось? Что я должна делать?
— Ты ничего не должна. Послушай, ведь ты еще девственница, не так ли?
— А какое это имеет значение?
— Имеет. Не отдавай себя мне. Оставайся такой, какая есть. Пусть все идет своим чередом.
— Я хочу тебя, Джош, я…
Она обняла его.
— Делай то, что я тебе говорю.
Что-то в его голосе заставило подчиниться. Она отвернулась от него и оделась.
— Хорошая девочка. Сейчас я отведу тебя куда-нибудь поужинать. Ты, наверное, голодна.
Они приехали в небольшой бар. Джош заказал ей ужин. Джулия старалась развеселить его. Она болтала без остановки, но Джош погрузился в свои мысли и едва улавливал смысл болтовни.