Сквибы всякие нужны, сквибы всякие важны...
Шрифт:
Значит, я все-таки гей. И фиг бы с ним, но реагирую я на Сириуса Блэка. Ой...
Так и пошли мы с Миссис Норрис к себе. Надо было обдумать сложившуюся ситуацию. Все-таки я надеюсь, что это произошло случайно. И потом — мне Блэк никогда не нравился. Или у мужчин реакции попроще? А может меня возбуждают связанные худые брюнеты, лежащие у моих ног? Как бы узнать?.. Не к Снейпу же с этим обращаться. Да-а-а-а... проблема. Ладно, подумаем об этом позже. В конце концов, Блэка я еще точно увижу, раз он к Поттеру прибежал, вот тогда и посмотрим.
Обошла
И окончательно свыкнувшись с этой мыслью, я и отправилась по делам. Надо будет газету почитать, вдруг что интересное напишут.
Написали. Сириус Блэк полностью оправдан, министерство и Визенгамот рассыпаются в извинениях, бывший заключенный подает иск, желая стать опекуном своего крестника. Вот и все, Аргус. Кончились твои каникулы с Гарри Поттером. Завалят пацана подарками, деньгами. Будет ему не до посиделок с тобой и Миссис Норрис. Обидно... досадно... ну, ладно...
Гарри тоже очень задумчивый мне навстречу попался.
— Ну что? — спросила я. — Тебя можно поздравить?
— Не знаю, — ответил мальчик.
— Не знаешь? Хотя... ты ж с Блэком и не знаком.
— Вот именно! — вскинулся Гарри. — И потом... он же меня даже не спросил! Понимаете, мистер Филч?
— Понимаю, Гарри. Взрослые часто думают, что знают как лучше. Это неправильно, что он так поступил. Он тебе хоть написал?
— Написал. Что он мой крестный, что мы много времени потеряли. А теперь все будет здорово.
Я покачала головой.
— Время-то вы по его вине потеряли. Смотри, Гарри, тебе решать. Ты ответ писать будешь?
— Надо, — кивнул Гарри. — Я напишу, что хотел бы поближе познакомиться, а потом принять решение. Мне ведь и в Хогвартсе хорошо. И до совершеннолетия всего ничего осталось. А потом я могу и один жить.
— Одному тоже неплохо, — согласилась я.
И Гарри отправился писать письмо. Хороший он мальчик. Пусть у него все будет хорошо. Правда, Миссис Норрис?
— Мяу!
====== Глава 24 ======
Сириус Блэк заявился в Хогвартс в ближайшие выходные. Мне ужасно не хотелось присутствовать при его разговоре с Гарри, поэтому мы с Миссис Норрис ушли в Выручай-комнату разбирать завалы. Я нашла несколько книг, пару тайничков с зельями, мешочек с десятью галлеонами. Деньги я без зазрения совести взяла себе: мешочек был пыльным и явно лежал тут не один год. Книги можно будет рассмотреть потом, а зелья стоило вылить. Скорее
— Откуда это, Аргус?
— Нашел в одном из заброшенных классов, — ответила я, — хочу рассмотреть как следует. Если тут есть библиотечные, то их стоит вернуть.
— Я бы тоже с удовольствием взглянул.
— О, конечно!
Книжки увидел. Ну конечно! Все отберет же, даже смешно стало. Да мне и не жалко. Все равно пока колдовать не могу.
— Северус, там еще тайник с зельями был, — сказала я, — я собирался вылить, но может вам стоит взглянуть?
И директор благородно избавил меня от ноши. Хороший человек, не побрезговал.... Ага, и солонку спер. Но речь сейчас не об этом.
— Если найдете еще что-нибудь, Аргус...
— Конечно. Сразу к вам. Северус, как дела у Гарри?
Снейп поморщился.
— Блэк в своем репертуаре. Притащил самую дорогую метлу. По-моему, Поттер не в восторге. Все-таки у мальчишки есть мозги.
Я покивала. Ну и ладно. Гарри, если захочет, сам расскажет. Главное, что мне не пришлось сталкиваться с Блэком. Как-то он меня напрягает. Да и шваброй я его огрела. Тролль с ним, правда, Миссис Норрис?
— Мурр! — ответила Миссис Норрис, провожая взглядом скрывающегося за углом Снейпа. — Мурняу!
Ну да.... мурняу! Пойдем-ка лучше перекусим. Любую проблему можно заесть.
В кухне обнаружился Гарри Поттер. Почему-то без друзей.
— Как дела? — спросила я, устраиваясь за столом.
Домовики тут же выставили угощение. Гарри безо всякого удовольствия жевал эклер.
— Знаете, мистер Филч, — начал он, — я, наверное, черствый и неблагодарный.
— С чего ты взял?
— Ну... понимаете. Мистер Блэк подарил мне «Молнию»... и вообще... а я...
— Гарри, — сказала я, — это совершенно нормально. Ты же ничего не знаешь о мистере Блэке. Он так энергично ворвался в твою жизнь, что-то планирует. У тебя совершенно нормальные сомнения.
— Вы думаете? — спросил Гарри.
— Конечно. Более того, ты абсолютно не обязан соглашаться на все условия. Ты же не чемодан, чтобы тебя перетаскивали с места на место!
— Мистер Блэк сказал, что документы скоро будут оформлены.
Я тяжело вздохнула. Такую бы энергию да в мирное русло.
— Он тебя не слушает? — спросила я.
— Даже не спросил, — вздохнул Гарри.
— Напиши ему письмо, что ты его совсем не знаешь, — предложила я, — что никаких воспоминаний у тебя нет. Что он для тебя — совершенно чужой человек. Что тебе нужно время, в конце концов. Если он не отреагирует, то тебе действительно стоит попробовать избавиться от такой опеки. Я хочу сказать, что у тебя будет своя комната, много дорогой одежды и подарков. Но вот свободы ты можешь и не получить.