Сквозь Пекло
Шрифт:
В гридницу открыв дверь, вернулся воевода и сел на прежнее свое место рядом с наследником, а следом слуги принесли и поставили на стол: блюдо тушеной говядины с хреном, блюдо разварной лососины с хреном, блюдо вареных раков со сметаной; и пироги: с мясом, рыбой, творогом, а также сладкие блинчатые, да в двух высоких кувшинах наливку из морошки и брусники. Святозар поспешно придвинул к себе пустое блюдо и принялся накладывать тушеной говядины, да взял здоровущий кусок пирога с мясом, а Велемудр налил ему в чашу наливки. Изголодавшийся за день наследник лишь пригубил крепкую наливку и принялся, быстро есть.
— Велемудр, —
Святозар услышав слова Храбра внезапно поперхнулся не дожеванным пирогом и громко закашлял, поспешил прикрыть ладонью рот. Велемудр также торопливо протянул руку, несильно два раза хлопнул наследника по спине. Покрасневший, словно рак, Святозар наконец прокашлялся и обижено уставившись на наставника, недовольным голосом заметил:
— Храбр, ну, чего ты, в самом деле… Я чего маленький, что ли? Сам не понимаю, что можно и сколько?
— Это я не знаю, маленький ты али нет, — улыбнувшись, добавил наставник и отодвинул от Святозара полную чашу с наливкой. — Но то, что ты еще молод, это я знаю точно. Да, и вообще, — обратился Храбр к воеводе и оправил пальцами темные тронутые сединой усы и бороду. — Ты бы лучше, Велемудр, угостил наследника этим вашим знаменитым горячим напитком, чтоб он взбодрился. Как он у вас тут называется?
— Чай, чай, он у нас называется, — незамедлительно откликнулся Велемудр, и, повернув голову в сторону двери, позвал слугу. — Гудим, — слуга заглянул в гридницу, через дверной проем. — Гудим, принеси наследнику, чая черничного с травами, — слуга кивнул и тотчас исчез, верно направившись выполнять повеление.
— Чай, — протянул Часлав, сидящий как раз напротив воеводы, и торопливо уплетающий большой кусок пирога с рыбой. — Интересное какое название, а чего оно значит?
— Да, кто же его знает, что значит, — усмехаясь, произнес воевода, и, взяв у наследника пустое блюдо, поставил его на край стола. — Чай он и значит чай, напитки это на травах, да ягодах, заваренные и поданные в горячем виде.
В гридницу вошел Гудим и принес большую медную, пузатую посудину с ручкой и носиком, да несколько чистых чаш. Он поставил посуду на стол и налил в одну из чаш чая, да придвинув к рукам Святозара, молвил:
— Хорошо, ваша милость, его пить со сладким блинчатым пирогом, да вареньем. Принести вам варенья?
— Варенье, — раздумчиво изрек наследник, и, поднеся чашу к носу, понюхал чай. Он сделал небольшой глоток, и погодя сказал, — вкусно… Однако я варенье не больно то люблю…
— Так вы такое и не ели в своем Славграде, — улыбаясь, отметил Гудим, и, собрав пустую посуду со стола, остановился около наследника. — У нас в Валадаре самые лучшие варенья в Восурии, это ж всем известно. Такие сласти тока у нас и готовят. Какое вы хотите варенье? Есть варенье из брусники, морошки, рябины, вишни, смородины.
— Ну… можно из морошки попробовать, — проронил Святозар и принялся пить, нежно-благоухающий черникой и летними полевыми травами, чай.
— Чичас, —
— Конечно, конечно Гудим, веди их. Мы их ждем, — поспешил ответить Велемудр и налив чая в пустые чаши передал их наставникам и другам наследника.
Гудим вернулся очень быстро, он принес большую мису с красноватым вареньем из морошки, да три чистые, пустые чаши. Следом за слугой вошли два мужика средних лет. Один из них был весьма высокий и худой, с белой кожей лица и красноватыми кончиками ушей, точно обмороженными. У него имелась не густая, белокурая борода и усы, и такого же цвета волосы, одетый в серый, короткополый чекмень, сидящий на нем как-то неопрятно, толи потому как был ему большеват, толи длинноват, мужик явственно волновался. Второй мужик был крепким, не высоким с белокурыми волосами и бородой, с нежно-голубыми глазами, обряженный в такой же серый чекмень, он всяк миг тревожно оправлял его книзу, стараясь разгладить на нем все складочки.
Мужики вошли в гридницу беспокойно уставились на воеводу, погодя неторопливо переводя взгляд с одного гостя на другого, оглядели каждого, и, дойдя до наследника, остановили на его лице взоры, да разом улыбнувшись, низко поклонились.
— Наследник, — сказал воевода. — Познакомься, это, — и он указал рукой на высокого мужика. — Это Изяслав, а это, — и он указал на второго мужика. — Его брат Мал. Про этих мужиков я тебе и говорил, они бывали в Арапайских горах.
Святозар поднялся с лавки, и, кивнув в ответ мужикам, благодушно молвил:
— Здравствуйте Изяслав и Мал. А, ну, Часлав, малость сдвинься, пускай мужики с нами за стол сядут.
Часлав пихнул в бок Звенислава, тот недовольно пододвинулся, а мужики робея подошли к столу и скромно сели на лавку. Святозар тоже опустился да внимательно обозрел каждого из братьев, а когда Гудим подлил ему чая, взял горячую чашу в руки и сделал небольшой глоток. Слуга придвинул пустые чаши к мужикам и налил им туда чая.
— Значит, вы, Изяслав и Мал, бывали в Арапайских горах? — спросил наследник, прерывая затянувшиеся молчание и увидев, что братья наконец-то начали пить чай.
— Бывали, ваша милость, — с растерянностью в голосе ответил Изяслав и кашлянул.
— А, знаете ли, вы, так называемую Лунную долину, рядом с ней две горы, называются они Два брата, — поинтересовался наследник, и опустив чашу на стол, начал тереть горящий белым светом камень в перстне на правом пальце, по-видимому волнуясь.
— Да, — также скоро, как допрежь того его брат, откликнулся Мал. — Я там бывал, но туда долго идти.
— Фу…,- успокоено выдохнул Святозар, словно днесь решилась его судьба.
— Погодь, Святозар. — Строго зыркнув на наследника, заметил Храбр, и обратился к Малу, — долго, это сколько?
— Долго… дней шесть, — протянул Мал и по-быстрому допил чай. — И дорога туда тяжелая и опасная. Там на одной из этих гор, на правом брате, есть вход в царство гомозулей, я сам видал…
— Видал? — наследник перестал тереть камень на перстне и напрягся всем телом. — Как же ты мог увидеть вход? Ведь, вход в царство гомозулей, пролегает через пещеру.
— Нет, — замотал головой Мал. — Это не пещера… Это вроде каменного дома.