Сладкая лавка маркизы Дарнуа
Шрифт:
– Отлично, – равнодушно пожала я плечами, чувствуя, как меня охватывает скука от разговоров о светских сплетнях. Далекая от этих пустых разговоров, я, наверное, была единственной женщиной в столице, не влюбленной в принца Дерека. – И что?
Арасса, казалось, была в полном недоумении. Она разве что руками не всплеснула, ее глаза расширились от удивления.
– Как что?! Он же, считай, первый сладкоежка во дворце! Если их повар не будет справляться, то за заказом придут к нам! Нужно подготовиться!
Я согласно покивала, понимая,
– Хорошо, готовься, разрешаю, – произнесла я, стараясь не выдать своего безразличия.
– Ника, я серьезно! Нам срочно нужно сырье из Вечного леса и Тролльих пустошей! – настаивала Арасса.
Интересно, что я сделаю, если поставку сырья задерживают? Сама поеду в Тролльи пустоши? То-то Первый тролль удивится такому визиту. Я могла бы представить его недоумение, когда я, аристократка, в полусапожках и с плащом, вломлюсь в его логово с просьбой о поставках.
– Арисса, расслабься. Наше сырье ничуть не хуже. Уверена, что торт из муки Адиса окажется таким же вкусным, как и из эльфийского ранта, – попыталась я успокоить ее, хотя сама не была в этом так уверена.
На меня посмотрели с укором, и я почувствовала, как в воздухе повисло напряжение. Как же, я отказываюсь понимать, что его высочеству надо предоставлять только самое лучшее! Я знала, что в глазах Арассы я выглядела как легкомысленная аристократка, которая не понимает важности качества.
Глава 9
До обеда я разбиралась с текущими проблемами, стараясь уладить все мелкие недоразумения, которые возникли в лавке. Я проверила запасы, убедилась, что все товары выставлены на продажу, и дала указания Ариссе по поводу рекламной кампании. Удостоверившись, что мое присутствие в лавке больше не нужно, я отправилась в Первый столичный банк, которым руководил гном Огирас ронт Горский. Мне нужна была ссуда для развития моего бизнеса, и я знала, что он – тот, кто может помочь.
Огирас ронт Горский, по слухам, являлся дальним родственником правителя гномов. Его связи в финансовых кругах были обширны, и он мог ссудить или выдать в кредит значительную сумму денег любому аристократу, который мог доказать необходимость такой суммы. Единственное, что требовалось – это убедительные аргументы и четкая смета. К счастью, у меня подобные доказательства имелись. Даже смета была составлена, спасибо Ирте, которая всегда помогала мне с финансовыми вопросами.
Так что я вышла из лавки, села в свою карету, уже стоявшую у крыльца, и под моросившим дождем отправилась в банк. Дождь мелко капал на крыши домов, создавая мелодичный звук, который, казалось, успокаивал мои мысли. Я прекрасно осознавала, что это важный шаг для моего бизнеса, и не могла позволить себе волноваться.
Доехала я быстро, велела кучеру ждать меня и нырнула внутрь.
Первое, что
Над входом висела огромная вывеска с золотыми буквами, сверкавшими на солнце, даже сквозь облака. Я почувствовала, как волнение нарастает, когда вошла внутрь. Просторный вестибюль с высокими потолками заканчивался полом, выложенным массивными каменными плитами, которые придавали помещению дополнительный шик. В центре зала стоял массивный мраморный стол, где вежливые служащие готовы помочь клиентам. Их аккуратные униформы и профессиональные манеры внушали доверие.
Для вип-персон, если выражаться земным языком, имелись отдельные кабинки, магически защищенные от прослушивания.
Слева от входа была расположена уютная зона ожидания, оформленная мягкими креслами и столиками, с камином, который прямо сейчас был разожжен. Тепло от огня приятно обволакивало, и я почувствовала, как напряжение постепенно уходит.
В глубине банка находились другие помещения, включая кабинеты директора и кредитных специалистов. Эти комнаты были обставлены роскошной мебелью, темные деревянные столы и кресла с мягкой обивкой говорили о статусе и уважении, которым пользовались работники учреждения. На стенах висели картины, изображающие знаменитых финансистов и архитекторов, создавших это великолепное здание, а тяжелые драпировки, спускавшиеся до пола, создавали атмосферу уединенности и доверия.
В банке меня знали. Я была уважаемой клиенткой, регулярно прибегающей к кредитам и ссудам, исправно платившей проценты – фактически, я имела тесные связи с этим местом. В кристально чистом пространстве банка, где воздух наполнялся ароматами старинных книг и натурального дерева, дежурный гном-специалист, облачённый в темно-коричневую форму банка, при моем появлении прямиком вызвал старшего менеджера. Тот, склонив голову в почтительном поклоне, проводил меня к приоткрытой двери кабинета директора.
Как только я переступила порог, Огирас ронт Горский – невысокий, но коренастый гном с густой бородой – оставил свои бумаги и встал из кресла. В его больших руках сверкали перо и свиток, готовые к подписанию.
– Найра Вероника, добро пожаловать, – пробасил он радушно, его голос звучал как глубокий звонок даже не колокольчика, а самого настоящего колокола.
Я чувствовала в его тоне искреннее уважение.
– Благодарю, найр Огирас, – улыбнулась я, стараясь скрыть усталость от прошедшего утра. – Давно я у вас не была.