Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сладкая месть
Шрифт:

Молчание Натана говорило красноречивее всяких слов.

– Надеюсь, – вдруг нахмурился он и показал на ее ногу, – не Джером виноват в этом?

Она покачала головой.

– Это результат моей собственной неосторожности. Или нерадивости какого-то фермера, хотя у меня не было права перелезать через его забор, шаткий он там или нет. – Рия рассказала, что с ней произошло, чувствуя себя куда свободнее с этим незнакомцем, чем с Лео.

– Итак, по стечению многих обстоятельств, – протянул Натан, – Лео сжалился над еще одной жертвой Джерома.

Но на этот раз ему придется не только…

«Сжалился»! Рия не стала бы приписывать Лео Дауэру проявлений чувств, даже жалости, которую обычно так легко вызвать в людях. «Тот, кто сам ломает свою жизнь, как это сделала ты, – услышала она голос Лео, будто он говорил ей на ухо, – заслуживает того, что получает».

Она подхватила фразу Натана:

– Ему придется не только заплатить мне, чтобы я убралась (ведь вы это хотели сказать?), но и возиться со мной (или терпеть меня, выбирайте, что вам больше подходит), пока я не смогу ходить самостоятельно.

Натан провел ладонью по темному полированному подлокотнику.

– Вы говорите как чертовски обиженный и разочарованный человек. Остальных не волновало ни черта, кроме того, как выпутаться из передряги. Буквально каждая намеревалась избавиться от последствий своей связи. Лео считал, что для них это дело одного дня. И это его страшно бесило, учитывая, какой он человек…

Какой такой человек? – собиралась было спросить Рия, но ее ожесточенный ум отверг вопрос. Не желает она знать ничего о Лео Дауэре как о человеке. Он для нее ничего не значит и никогда не будет значить.

В голосе Натана прозвучало искреннее беспокойство, и Рия почувствовала, что смягчается к нему. Конечно, он друг Лео, размышляла она, но ведь его фамилия не Дауэр.

– Я больше чем обижена и разочарована, мистер Оуксли, – сказала она.

– Могу я попросить вас называть меня по имени?

– С удовольствием. И вы зовите меня просто Рией.

Он улыбнулся.

– Рия… Остальные, – продолжил он начатую тему, – были, по словам Лео, практичными шл… прости, дамами.

– Лео знает, что ты здесь? – спросила она, чтобы сменить наконец тему.

Он кивнул.

– Я заглянул в кузницу в свой перерыв. И он сказал, что если я зайду к нему домой, то найду там очередной сюрприз, доставленный прямо к его порогу любезным Джеромом. Извини, – он заметил ее вспыхнувшие щеки, – что продолжаю все о том же. Собственно говоря, он попросил меня проверить, все ли с тобой в порядке.

– Заботливый Дауэр? Не могу поверить!

– Да, но… Я понимаю твои чувства, и все же не переноси на Лео свое плохое мнение об этой семье. – Натан покачал головой. – Когда ты узнаешь его получше…

– Вот как раз этого я и не собираюсь делать.

– Жаль. – Плечи его приподнялись и упали. – Он классный парень и отличный мастер.

– Он работает на своего дядю? – спросила Рия и тут же выругала себя за подобный, пусть и мимолетный, интерес к этому человеку.

– Небольшая разница: со своим дядей.

Тимми Дауэр – очень хороший старый кузнец. А Лео – бизнесмен.

– Ты хочешь сказать, что он отвлекается от своей основной работы?

Натан кивнул.

– Он считает, что мужчине, уж не говоря о женщине, так же важны потребности духовные, как и материальные. Поэтому время от времени он посылает ко всем чертям погоню за деньгами и положением в обществе и пару месяцев отдыхает, чтобы поднять свой моральный дух. – Натан взглянул на нее. – Разве ты этого не знала? Джером не рассказывал?

– Он практически никогда не вспоминал о брате, – медленно ответила Рия, – кроме одного раза, когда дал ему не слишком лестную характеристику.

Натан усмехнулся и, помолчав, кивнул на ее поврежденную ногу:

– Болит?

– Да, но я стараюсь об этом не думать. Как бы я хотела, чтобы этой глупости не произошло! Сейчас бы меня здесь не было…

– Ого, – Натан бросил взгляд на часы, – уже пора пить кофе.

Рия сделала попытку подняться.

– Я приготовлю.

– О, нет, только не ты. – Натан тут же вскочил. – В этом доме я все найду даже с завязанными глазами, так что позволь мне.

– А ты чем занимаешься? – задала вопрос Рия, когда они пили кофе с печеньем.

– Я гончар. Приходи как-нибудь ко мне посмотреть. Если, конечно, сможешь что-нибудь увидеть, потому что я живу и работаю в настоящем хаосе.

Рия улыбнулась.

– И твоя жена не жалуется?

Натан не сводил взгляда со своих рук.

– Моя жена уехала. Я временно одинок. Рия понимала, что он не хочет сочувствия от нее.

– Керамика… – сказала она. – Меня всегда страшно интересовало, как она делается.

– Уютненький тет-а-тет, – произнес с порога Лео, напугав Рию, но нисколько не встревожив Натана.

– Легок на помине, – обрадовался Натан.

– Что-то не верится! – бросил Лео и прошагал в комнату, засунув руки в карманы. Его мощное тело снова облегали черная тенниска и темные потрепанные брюки. – Я слышал, как ты пригласил ее к себе в гости. – Он переводил холодный взгляд с Рии на своего друга.

Натан улыбнулся.

– Собираешься сделать из этого какой-нибудь вывод?

– Я – нет, разве что дама захочет. – Под его взглядом Рия покраснела. Лео не только не скрывал откровенной ревности, он еще и унижал ее предположением, что раз она подружка Джерома, то готова бегать за любым мужчиной.

Он приближался, а Рия злилась на свое сердце, тяжелым молотом бившее ей в ребра. Этот человек, твердила она, ничего не значит для меня… и для тебя. Понимаешь? Но сердце больше не повиновалось ей.

– Не хотите ли кофе, мистер Дауэр? – спросила она безразличным тоном.

С угрожающим видом Лео схватил ее за шею, приподнял голову. Она почувствовала, как от волнения задрожало все ее тело и холодок побежал по позвоночнику.

– Л-е-о, – по буквам произнес он. Его хватка усилилась. – Лео! Повтори.

Поделиться:
Популярные книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи