Сладкая расплата
Шрифт:
У Флер болезненно сжался желудок, когда она увидела его непроницаемое, каменное лицо. Она поняла — у нее нет выбора.
— Габриэлла говорила мне, что не будет возражать, если ты станешь ухаживать за девушками с рыжими волосами.
— Неужели? — Голос его прозвучал резко. — Просто поразительно! Я хочу, чтобы моя жена любила и ревновала меня. Снимай свой халат и ложись в постель. И ни о чем не беспокойся. Я предпочитаю заниматься любовью по обоюдному согласию.
— А как Габриэлла узнает, что ты провел здесь ночь? — сделала
— Готов поспорить, скоро раздастся стук в дверь и Габриэлла попросит какую-нибудь женскую штучку, которую забыла взять с собой. Так что она скоро придет, давай быстро в постель.
Флер подчинилась, удивляясь, как она позволила себе влипнуть в такую неприятную ситуацию. Она натянула одеяло и поняла, что Люк направляется к ней. Флер замерла и наблюдала за ним расширившимися глазами. Неужели он?.. Нет!..
Но он продолжал приближаться. Когда Люк откинул одеяло с другой стороны кровати, она вспыхнула и возмутилась:
— Ты же сказал, что...
— Я сдержу обещание, — процедил Люк сквозь зубы. — Но если Габриэлла появится, необходимо, чтобы она поверила, что я действительно сплю с тобой в одной постели. Было бы, конечно, лучше, если бы простыни сбились, а мы лежали бы абсолютно голые в объятиях друг друга. Но этого не будет, да?
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Флер покраснела. Она могла бы от смущения сжаться в комок, но чувство собственного достоинства взяло верх.
— Нет, по всей видимости, нет, — нежно сказал Люк, и Флер почувствовала, как мурашки побежали по телу. — Если ты чувствуешь, что не можешь находиться в одной постели со мной, даже если я в одежде, тебе лучше встать на пять-десять секунд. Я сомну подушки и простыни.
— Отлично! — оскорбилась Флер и вскочила, набросив на плечи халат. Из-под опущенных ресниц она наблюдала, как он улегся на кровати, вытянувшись во весь рост. Господи, какой же он большой!
Флер ощутила легкое покалывание во всем теле от неожиданного прилива страсти.
— Похоже, в этом у тебя опыта больше, чем у меня, — улыбнувшись, заметила она.
— В сексе? — Люк больше ничего не сказал, и комнату заполнила гнетущая тишина.
Он встал с кровати, посмотрел на устроенный им беспорядок.
— Можешь возвращаться. — Удовлетворенный результатом, Люк шагнул к окну.
Флер опять скользнула в постель. Льняные простыни хранили едва уловимый запах его тела, обостряя чувства и желания.
— Что дальше? — поинтересовалась Флер, стараясь не смотреть в его сторону.
Краем глаза она уловила какое-то движение и заподозрила, что он раздевается. Горячая волна пронзила ее тело до самых кончиков пальцев.
— Я разденусь и прилягу на диван. Не волнуйся, это ненадолго, пока нас не посетит Габриэлла.
— Ты очень хорошо знаешь ее, если уверен, что она придет.
Люк рассмеялся хрипло и цинично.
— Ты права, я много знаю о женщинах. Когда она постучит, я лягу на кровать рядом
У Флер подскочило сердце. Интересно, слышит ли он ее беспокойное дыхание? Люк не двигался. Может, он спит? Флер нахмурилась и постаралась переключить свои мысли на то, чем она будет заниматься, вернувшись домой. Но Новая Зеландия была далеко, и мысли снова сбивались на запретную тему.
Интересно, какой Люк любовник? Она иронично улыбнулась про себя. Конечно, превосходный!
Внезапно Флер приподняла голову.
— Люк, а как насчет?..
Она забыла, о чем хотела спросить, потому что Люк мгновенно включил свет и поднялся. При виде красивых мышц и гладкой кожи мощных плеч Флер стало жарко, во рту пересохло.
— Как насчет?.. — грубо переспросил он.
Раздался стук в дверь, и они оба замолчали.
Флер задохнулась, когда увидела, что он схватил свою рубашку и бросил ее на пол рядом с кроватью. Люк в три шага преодолел расстояние между ними и крепко обнял ее, целуя с такой страстью, что сердце Флер готово было выпрыгнуть из груди. Потом он увлек ее в кровать, швырнув на пол подушку. Люк практически слился с ней в одно целое, не отрывая губ, когда дверь открылась.
— Простите, но...
Габриэлла замолчала. Люк поднял голову, посмотрел на нее, потом встал.
— В чем дело? Что-то случилось, Габриэлла? С дедом?
Флер села в кровати, и яростный взгляд непрошеной гостьи метнулся от Люка к ней, раскрасневшейся и смущенной. Флер восхищалась самообладанием девушки, хотя последовавшие за этим слова шокировали ее.
— Потаскуха! Шлюха! — прошипела Габриэлла и разразилась руганью на французском языке.
— Я не стану спрашивать, кто дал тебе право заходить в чужую комнату без приглашения, но я требую, чтобы ты ушла, — железным тоном произнес Люк.
Габриэлла чуть не плакала. Маска искушенности слетела.
— Простите, я только хотела...
— Сразу вношу ясность. Когда придет время, я сам выберу себе жену, понятно? — с суровым и грозным видом заявил Люк. — Больше никаких интервью журналам насчет тайной помолвки и никаких новостей для колонки светской хроники.
— Хорошо, — густо покраснев, ответила Габриэлла и, повернувшись, бросилась прочь.
Флер не винила ее. Люк в гневе был страшен. Но она не могла позволить девочке уйти вот так и спрыгнула с кровати.
— Не ходи за ней, — приказал Люк и закрыл дверь. — У меня такое чувство, словно я только что оборвал крылья бабочке. Ей нужно побыть одной. У Габриэллы, несмотря на все недостатки, есть гордость, и я считаю, она справится сама. Разве ты поступила бы по-другому?
Флер вздрогнула.
— Однако я старше Габриэллы.
— Но не так опытна, как она. — Люк окинул ее холодным взглядом. — Прости, что тебе пришлось вынести все это. Я вел себя жестоко. Но мне нужно было раз и навсегда показать Габриэлле, что у нас с ней ничего не может быть.