Сладкий грех. Разрушение
Шрифт:
— Какие у тебя планы на вечер? — интересуется он, закидывая на плечо рюкзак.
— Хм, у меня в доме трубы прорвало. Ночевала у Дейзи, да и я должна кое с кем встретиться, — мнусь, направляясь к выходу.
— Чёрт, паршиво. Если тебе нужна будет помощь с уборкой, то напиши мне.
— Ох, это очень мило, — смущаясь, улыбаюсь ему. Он открывает мне дверь и пропускает вперёд. Галантный и заботливый.
— На самом деле я готов взяться за любую работу, только бы спастись от своей семьи. Они такие дотошные. Знаешь, из тех, кому всё нужно знать. Это утомляет, —
— Эй, они классные. У меня нет родителей, и я бы многое отдала за такую заботу, — смеюсь я.
— Правда? Хочешь, одолжу тебе их на несколько лет? — улыбается он.
— Думаю, что такое, в принципе, незаконно.
— Жаль. Я бы не прочь немного побыть один. Я выступаю в роли няньки для своей сестры и в роли клоуна за ужином для остальных. Нет, ты не подумай, я их люблю, но с ними нет никакой личной жизни. Поэтому я собираюсь сходить в кино один, чтобы избежать очередного ужина.
— Почему один? — интересуюсь я.
— Я ни с кем не встречаюсь. Времени нет. Последнюю мою девушку родители так напугали своими планами на меня, что с тех пор я больше её не видел. Они у меня немного взбалмошные.
— Весёлые, — улыбаюсь я.
— Наверное. В общем, вот так. Я могу и завтра избежать ужина. На самом деле я готов избегать каждого ужина. Хочешь со мной? — предлагает Мэйсон.
— Я бы с радостью сходила завтра в кино, — быстро соглашаюсь.
— Здорово. Ты меня спасёшь, Энрика. Я могу тебя подвезти, или ты снова решила предаться романтичному путешествию на автобусе?
Замечаю в его глазах игривые искорки, и мне так нравится наше общение. Оно лёгкое. Беззаботное. Интересное.
— Нет, я…
— Мисс Иде.
Вздрагиваю от тяжёлого и низкого мужского голоса. Оборачиваясь, вижу двух мужчин, ростом выше меня на целую голову, и сглатываю от страха.
— Энрика, ты их знаешь? — Мэйсон напрягается и выступает вперёд, чтобы защитить меня. Это так мило.
— Вас уже ожидают, — сухо произносит один из мужчин и указывает на машину Слэйна, припаркованную в двух метрах от нас. Вот чёрт.
— Ох, да, спасибо. До завтра, Мэйсон. Я их знаю, всё в порядке, — натягиваю улыбку и быстро иду к машине Слэйна.
Мне открывают дверь, и я опускаюсь в кресло салона. Мой взгляд сразу же натыкается в кипящий ревностью и гневом. Сглатываю и прочищаю горло.
— Привет. Спасибо, что заехал. Я как раз ждала тебя, — быстро произношу.
— Ты хочешь, чтобы он умирал быстро или медленно, Энрика? — рычит Слэйн.
Моё лицо обдаёт холодом, и душа падает вниз.
— Нет… он просто друг. Прекрати. И ты не имеешь права причинять боль людям лишь потому, что они умеют быть добрыми. Мы едем ужинать или нет? Если нет, то я поеду домой, — резко отвечаю.
Что за наглость?!
Слэйн несколько минут смотрит мне в глаза, и я упрямо вскидываю подбородок.
— Мне не нравится этот цвет твоих волос. Верни тот, что мне нравился, — требовательно произносит он и нажимает на педаль газа.
Боже, это будет сложный вечер. Хотя должна была уже привыкнуть к тому, что пока
Глава 13
Слэйн останавливает машину перед красивым рестораном, который я видела лишь раз, проезжая мимо на автобусе. Здесь припаркованы самые дорогие машины. Здесь находятся самые богатые люди. Здесь всё воняет элитой. Даже через стекло машины я это чувствую.
Бросаю взгляд на свои потёртые джинсы, кеды и серую футболку. Я точно не соответствую этому месту. И дело не в том, что меня волнует, как я одета, а в том, что просто не вписываюсь сюда. Снова чувствую себя самозванкой. Мужчинам куда проще соответствовать любому миру. Им нужна одна пара джинсов, рубашка и душ. Всё. Они будут блистать даже на ковровой дорожке. Женщинам куда сложнее, потому что они самые злые, коварные и ядовитые существа на планете.
Слэйн открывает мне дверь машины, и я вынуждена выйти из неё.
— Ты уверен? Посмотри на меня, — пристыженно шепчу я.
— С каких пор тебя волнуют такие мелочи, Энрика? Всё, что тебя должно волновать — это я, — отрезает Слэйн. Он хватает меня за руку и тащит к входу. Швейцар окидывает меня таким взглядом, словно собирается расстрелять на месте, отчего я стыдливо покрываюсь пятнами. Но нас пропускают внутрь. Я не могу поднять головы, пока нас ведут к столику, забронированному Слэйном. Мне кажется, что даже разговоры смолкают, и все пялятся только на меня.
— Мистер Нолан, у вас есть пожелания перед заказом? — кокетливо интересуется менеджер. Девушка откровенно строит ему глазки, но лишь один взгляд Слэйна, и она убегает от нашего столика.
— Тебе нравится здесь? — спрашивает он.
— Нет, — шиплю я. — Ты сделал это специально?
— С чего ты это взяла? По словам моих новых друзей, это место довольно популярно, и здесь подают довольно вкусные блюда, — спокойно отвечает Слэйн.
Вскидываю голову и злобно смотрю на него. Он специально это сделал. Он наказывает меня и хочет увидеть, как мне неловко находиться среди общества элиты. И у него это отлично получается. В моей голове что-то щёлкает, и ярость несётся по венам. Что ж, Слэйн хочет получить моё смущение, желание сбежать и стыд? Ни за что. Я дам ему то, что хочу сама. То есть я буду вести себя так, как считаю нужным.
Распрямляю плечи, и мне плевать, что шепчут у меня за спиной. Насрать. Да-да, я этих людей ненавижу. Они все словно змеи. Если укусят, то и я сделаю это в ответ.
— Что ж, раз они так говорят, то думаю, что это так, — широко улыбаюсь и подхватываю меню, предложенное официантом. Дёргаю за шарф на шее, снимая его и специально демонстрируя синяк. Слэйн весь напрягается, когда видит его.
— Здесь немного душно, — объясняю я. — Итак, что у нас здесь?
Пробегаюсь взглядом по меню, и даже большую часть слов не понимаю, но зато внимательно смотрю на цену. Она огромная. Боже мой, проще было купить бургер, а здесь указана цена сразу десяти таких бургеров. Сумасшествие.