Сладостная победа
Шрифт:
– Но у нас в городе не всегда так спокойно, особенно с субботы на воскресенье, когда сюда приезжают фермеры и рабочие.
– О, еще лучше. Приобретенный опыт пойдет только на пользу.
Коулт взмахом руки подозвал Харри.
– Что бы вы хотели выпить? Вино? Может, ликер?
– Ничего не надо, благодарю, – ответил Харри. – Но пусть это не мешает вам заказать то, что вам хочется.
Коулт заказал себе стакан пива, затем уставился на нее, как кот на банку сметаны.
Кэсси твердо считала, что он пригласил
– Помощник шерифа, я надеюсь, вы понимаете, что обед не повлечет за собой никаких последствий.
– Какая досада! А я так надеялся, что у вас есть скрытый мотив.
– Очень смешно, помощник Фрейзер.
Коулт мягко взял ее за левую руку, и у Кэсси сразу подскочил пульс.
– Как приятно убедиться в том, что на этой ручке все-таки нет обручального кольца.
– Я помолвлена. – Она быстро отдернула руку.
– В самом деле? И где же скрывается этот счастливчик?
– Он до сих пор еще не возвратился с войны. Дружелюбно улыбаясь, он снова склонился над ней.
– Ну что ж, воспользуемся тем, что его нет. Помолвлены вы или нет, но мне несказанно приятно находиться в вашем обществе.
Вскоре они мирно беседовали, и она с удовольствием слушала его рассказы о забавных переделках, из которых ему приходилось выбираться, причем в большинстве случаев одним из действующих лиц был он сам: когда вы слишком юны, то не понимаете, что делаете.
От ее былой сдержанности не осталось и следа, она поминутно вставляла свои замечания в его оживленную болтовню, беззаботно смеялась и улыбалась в ответ, глядя на его веселое лицо.
К тому времени, когда подали кофе, они уже были между собой на короткой дружеской ноге. Коулт снова наклонился к ней.
Кэсси ощутила особую хрипловатость в его голосе. Голова склонилась к ее голове так близко, словно они тихо шептались о чем-то, а его нога прижалась к ее ноге.
Когда проводишь вечер с таким обаятельным человеком, как Коулт Фрейзер, время летит незаметно, к тому же Кэсси влекло к нему чувство, которого она не испытывала даже к Теду. И это несмотря на то, что она повстречалась с этим человеком лишь вчера!
Когда он сжал рукой ее бедро, Кэсси, испугавшись своих тайных мыслей, резко произнесла:
– Я девушка, воспитанная по-старомодному, мистер Фрейзер.
– Что это означает?
– Это означает, что я разборчива в своих знакомствах. – Она сняла его руку со своей ноги.
Глядя на нее из-под полуопущенных век, Коулт сделал несколько глотков кофе.
– Я поражен.
Она бросила на него скептичный взгляд:
– О, вы поражены, это ясно как божий день.
– Что заставляет вас сомневаться в этом?
– Вы имеете хоть какое-то представление, сколько раз кое-кто из приезжавших в город ковбоев пытался затянуть
Коулт рассмеялся:
– Неужели вы хотите уверить меня в том, что под этой мужской рубашкой прячется сердце испуганной женщины?
При этом изумление в его глазах было таким же неподдельным, как и его заразительный смех.
– Совсем не испуганной, – возразила она ему добродушно, – а, скорее, уставшей от мужчин, которые полагают, что мне неизвестно, что скрывается за их намерениями. Как, к примеру, за вашими.
– Мои намерения ясны, мисс Брейден. Итак, у меня есть неделя, чтобы затащить вас на сеновал, перед тем как покинуть город.
– Тогда вы напрасно тратите на меня свое драгоценное время, помощник. В таком случае вы с большим успехом проведете время с одной из девушек из «Альгамбры». – Кэсси встала. – Обед был восхитительным, но мне пора домой.
– Конечно. – Он тоже вскочил и подхватил счет.
– Мы ведь договорились. За обед плачу я.
– В другой раз.
– Откуда вы взяли, что будет другой раз? – спросила она.
– Вы знаете, Кэсси, так же хорошо, как и я, что это непременно случится.
– Это что, вызов?
– Дорогая, с момента нашей встречи мы ведем себя вызывающе по отношению друг к другу.
Насчет этого он прав, подумала Кэсси, но тут он взял ее под руку, и они вышли.
И пока он вез ее домой, его тесное соседство на сиденье докторского экипажа снова волновало и будоражило ее чувства. У ее дома он спрыгнул на землю, помог ей спуститься и провел к крыльцу.
– Утром я зайду за вами в восемь часов, потом вместе позавтракаем.
Но Кэсси не желала дальнейшего продолжения встреч с Коултом Фрейзером, это казалось ей очень опасным.
– В этом нет никакой необходимости. Я позавтракаю дома вместе со своей сестрой.
– Она с удовольствием присоединится к нам. Вы доведете до ее сведения мое приглашение?
– Коулт, я только что сказала вам, что не собираюсь завтракать вместе с вами.
Его темно-карие глаза встретились с ее глазами.
– Вы что, в самом деле, предполагаете, что я не попытаюсь увидеться с вами еще раз? Чего вы так боитесь, Кэсси? Пока вы сами не позволите, между нами ничего такого не приключится.
Опять вызов.
– Мне очень приятно находиться в вашем обществе, Коулт, но будет благоразумнее, если я не буду встречаться с вами.
– Почему? – мягко спросил он. – Кому вы больше не доверяете – мне или самой себе?
Он, себе на благо, был слишком проницательным, но она упорно сопротивлялась настойчивому взгляду его карих глаз.
– Я уже говорила вам раньше, Коулт, я помолвлена.
– Вот как. Но, кроме того, вы еще удивительно красивы и обворожительны, Кэсси Брейден. Мне страсть как хочется увидеться с вами снова.