Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сладостный плен
Шрифт:

– Я не возражаю Пит. Размещайтесь в сарае. Пока они разговаривали, Пит внимательно осмотрел

комнату. Чутье подсказывало ему, что здесь не все в порядке. Потом он обратил внимание на разорванную простыню и обо всем догадался.

– Вы, должно быть, только что приехали, Зак? На улице чертовски холодно, а в очаге нет огня. Где Эбби? Мне бы хотелось с ней поздороваться.

Зак посмотрел в сторону спальни и громко сказал:

– Да, мы только что приехали. Я еще не успел разжечь огонь. А Эбби очень устала и сразу же отправилась

спать. Ты же знаешь, какая она слабенькая.

Пит удивленно посмотрел на Зака. Эбби слабенькая? Забавно. Зак никогда не упоминал, что у его жены слабое здоровье. Наоборот, он всегда утверждал, что беременность у его жены протекает нормально. Но вот о том, что она осталась по-прежнему непослушной, Зак говорил.

– Эбби так не хотелось уезжать из Денвера, – продолжал Зак, надеясь, что Крамер не догадается, какую он городит чепуху. Каким-то образом он должен дать понять Питу, что все не так спокойно, как может показаться. – Она действительно обожает большие города и нарядные платья. Боюсь, она очень разочарована тем, что мы будем жить вдали от большого города.

– Давай я помогу разжечь огонь, – предложил Пит, понимая, что Зак хочет ему что-то сообщить. Он знал, что Эбби терпеть не может большие города и предпочитает нарядным платьям замшевую тунику и мокасины. Она терпеть не может модных корсетов и каскадов юбок.

Пит опустился на колени, принялся накладывать в очаг дрова и щепки. Затем он вытащил из кисета спичку и зажег огонь.

– Ну вот, сейчас станет тепло.

Он поднялся, вопросительно и настороженно глядя в глаза Заку, и старательно прислушиваясь к звукам в доме.

– Чем я тебе еще могу помочь прежде, чем отправлюсь к своим людям в сарай?

– Ничего не надо, Пит. Спасибо. Кстати, если вы отправитесь рано и мы не успеем попрощаться, то передай Белинде привет от Эбби. Они подружились за то время, пока Эбби жила в твоем доме.

Пит выпучил глаза. Вот это да! Он точно знал, что Эбби и Белинда терпеть друг друга не могут.

– Понимаю, Зак, – сказал Пит, незаметно кивнул и направился к выходу.

Как только за Питом закрылась дверь, Крамер выскочил из спальни, и скомандовал:

– Замкни дверь, принеси сюда полоски ткани, лампу, не забудь лампу.

Зак сделал то, что ему сказал Крамер, сначала закрыл дверь, потом принес полоски ткани, потом поставил лампу на ночной столик. Он посмотрел на Эбби, надеясь, что Крамер не сделал ей больно и не очень напугал. Крамер все еще прикрывался женщиной, как Щитом.

– Ты поступил мудро, выполняя все мои приказания, – прорычал Крамер.

– Жаль, что я не могу сказать тебе то же самое, – съязвил Зак. – Почему бы тебе не убраться отсюда, пока есть возможность? Ты ничего не выиграешь, если останешься здесь. Тебе далеко не уйти, когда в сарае находятся кавалеристы. Если они услышат выстрел, то сразу же ворвутся в дом.

– О, я уйду, – сказал Крамер, искоса взглянув на Эбби, – но

не раньше того, как закончу дельце с твоей дикаркой. Слишком долго мне пришлось ждать. У меня будет много времени, когда я закончу задуманное. Не сомневайся, я без колебаний убью любого из вас. Я отчаянный человек. Тюрьма меня вовсе не прельщает.

– Мы не станем мешать тебе, – пообещала Эбби, придумав собственный план. Она не была такой беспомощной, как считал Крамер. Неужели этот человек забыл, что она выросла среди чейенов и научилась многому.

– Черт возьми, конечно, ты не станешь сопротивляться. Одно неверное движение, и я убью твоего мужа. А теперь свяжи его. Хорошо и крепко, не то тебе не поздоровится.

Эбби подошла потихоньку к Заку. Внезапно Крамер пнул ее, она упала на колени. В глазах загорелся серебристый огонь. Зак рванулся на защиту, она остановила его, положив ладонь ему на руку и покачав головой.

– Правильно, – довольно сказал Крамер, заметив, что она удержала мужа. – А теперь, связывай его. Сначала хорошенько свяжи руки, а потом – ноги. И вяжи узлы покрепче, – он внимательно наблюдал, как Эбби связывает Заку руки, а потом – ноги.

Глаза Зака злобно сверкали, когда он смотрел на Крамера. Тот непроизвольно отступил назад.

– Просто так тебе это с рук не сойдет. Крамер, – угрожающе заявил Зак. На лбу у него выступили капли пота. Он не мог понять, куда подевался Пит. Неужели он так ничего не понял из того, что пытался втолковать ему Зак. Сомнения закрадывались в душу.

– Заткнись, Мерсер, – Крамер заметил у ног Зака оставшуюся полоску, поднял ее и впихнул Заку в рот. – Ну вот, теперь ты будешь молчать. Если хочешь, то посмоти, чем мы будем заниматься с твоей индианкой в постели. Милости прошу, будь моим гостем.

Он грубо подтолкнул Эбби к кровати. Как только ее колени коснулись края постели, он схватил ее за талию и резко бросил на мягкий матрац так, что юбки задрались, обнажив ноги Эбби до колен. Крамер похотливо ухмыльнулся и приподнял юбки повыше дулом кольта.

Зак замер от страха, потому что Эбби от неожиданности схватила Крамера за руку, чтобы он не поднимал юбки выше.

– Подожди! – неожиданно сказала она. – Почему ты не хочешь дать мне возможность раздеться? Зачем и куда спешить? Мы же оба должны получить от этого удовольствие.

Крамер от удивления открыл рот, надеясь, что не ослышался.

– Ты хочешь раздеться?

– А почему бы и нет? – Эбби пожала плечами. Крамер посмотрел на Зака и довольно ухмыльнулся.

– Ты слышишь, капитан? Я, оказывается, нравлюсь твоей дикарке. Я собираюсь получить удовольствие. Да, сэр, я действительно собираюсь получить удовольствие. О'кей, милашка, раздевайся, – он откинулся назад, всем своим видом показывая нетерпение. – Не ожидал, что ты окажешься такой сговорчивой. У меня, конечно же, нет никаких возражений против того, чтобы увидеть голый зад.

Поделиться:
Популярные книги

Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Корчевский Юрий Григорьевич
2. Разведчик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.20
рейтинг книги
Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Месть Пламенных

Дмитриева Ольга
6. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Месть Пламенных

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья