Сладостный плен
Шрифт:
– Я подумал, что Эрике не помешает немного проветриться, – ответил за Эрику Эллиот и, заметив, что Данте ехидно ухмыльнулся, приобнял ее рукой за плечи. – Ты держал ее взаперти с тех пор, как привез в Натчез, и я решил, что ей будет небезынтересно осмотреть достопримечательности города.
– У меня были причины держать жену на плантации, – холодно заметил Данте.
– Думаю, однако, что недостаточно веские, – парировал Эллиот.
– Наверное, может показаться, что я уделяю Эрике мало времени, но это только оттого, что у меня слишком много неотложных дел, – ледяным тоном пояснил
Эрика хотела бы возразить на такую откровенную ложь, однако ей не представилось такой возможности.
– Если твои неотложные дела и впредь будут тебя отвлекать от жены, можешь с легким сердцем оставлять ее на мое попечение, – проговорил Эллиот с язвительной улыбкой и, поднеся руку Эрики к своим губам, запечатлел на ней поцелуй. – Я с удовольствием буду развлекать ее и днем, и ночью. Знаешь, когда на пороге твоего дома во мраке вдруг появляется очаровательная женская фигурка, испытываешь такое приятное волнение…
Эрика похолодела. Вся кровь отхлынула от ее лица. Эллиот нарочно усложняет и без того запутанное положение дел. Ну кто его за язык тянул! У нее и так хлопот полон рот. А она еще считала Эллиота настоящим джентльменом! Да он, оказывается, негодяй, каких еще поискать! Дождался, пока встретится с Данте, и выложил ему все как есть.
Данте перевел осуждающий взгляд на жену, и перед глазами его встала картина: Эрика плещется в реке. Так вот почему она отправилась из дома одна! Данте не сомневался, что его неверная женушка, насладившись ласками Эллиота, остановилась у реки очистить свою грешную душу от скверны. И когда она шептала слова любви, перед ней вставал образ Эллиота, а вовсе не мужа. У Данте появилось чувство, будто его со всего размаха пнули ногой в живот. Ни вздохнуть, ни охнуть. Неужели Эрика решила, что совершила ошибку, приняв предложение выйти за него замуж? Скорее всего так и есть, ведь она неоднократно намекала на это. Черт бы ее побрал! Все равно она его жена, хочется ей этого или нет! Взять бы ее за шиворот и трясти изо всех сил, чтобы неповадно было устраивать за его спиной всякие мерзости! Да и Эллиоту как следует наподдать, чтобы впредь не лез со своими откровениями, когда его не просят!
Воцарилась напряженная тишина. Казалось, муха пролетит – услышишь. Данте смотрел на Эрику с отвращением, будто она была каким-то мерзким слизняком. У нее же сердце разрывалось от отчаяния – Данте ей не верит!
– Благодарю вас, Эллиот, что проводили меня домой, – дрогнувшим голосом сказала она.
– Это я вас благодарю за доставленное удовольствие, – ответил Эллиот. Лицо его светилось ехидством. Настала очередь Данте страдать. Пусть узнает теперь, что это такое. – С нетерпением буду ждать новой встречи.
Когда дверь за Эллиотом закрылась, Эрика бросилась к лестнице, надеясь побыстрее проскочить к себе наверх, прежде чем Данте начнет читать ей нотацию. Но не тут-то было! Данте схватил ее за руку. Эрика споткнулась и наверняка упала бы, если бы он ее не поддержал.
Втащив упирающуюся жену в спальню, Данте ногой захлопнул за собой дверь и свирепо взглянул на нее.
– Так вот чем ты решила отплатить за несправедливость,
Голос его звучал настолько грозно, что мог бы напугать даже льва, однако Эрика была не робкого десятка. Не хватало еще, чтобы ей делали выговор за то, чего в помине не было!
– Да, я поехала к Эллиоту, надеясь, что мое исчезновение заставит тебя отказаться от своей нелепой затеи с Сэбином, но, поразмыслив, испугалась, что оно может вызвать лишь очередную стычку с моим бывшим женихом. – И, прежде чем Данте успел вставить хоть слово, продолжила: – Я уехала от Эллиота уже через несколько минут и собиралась отправиться сразу же домой… – на лице ее появилась невинная улыбка, – как на пути моем попалась река, и я решила искупаться при луне. Просто не могла устоять.
На лице Данте отразилось сомнение. Слишком уж невинно звучали ее объяснения. Кроме того, он все еще никак не мог успокоиться.
– Если у тебя с Эллиотом ничего нет, почему ты сегодня отправилась с ним кататься? – проворчал он.
– Потому что мне абсолютно нечем заняться. Я просто с ума схожу в этих стенах. Как мне было не соблазниться предложением навестить тетю, пообедать в одном из самых престижных ресторанов города и посмотреть достопримечательности, когда в этом доме скука царит смертная?
Данте хмуро усмехнулся. Эта особа привыкла делать то, что ей в голову взбредет, и ее не волнуют сплетни.
– Знаете, какой у вас недостаток, мэм?
Данте погрозил перед носом Эрики загорелым пальцем, словно делая выговор нашалившему ребенку.
– И какой же? Умоляю, не тяни, а то я сгораю от любопытства, – холодно бросила она.
– Ты привыкла поступать по-своему и намерена так вести себя и впредь, чего бы это тебе ни стоило, – заявил Данте.
Его снисходительный тон рассмешил Эрику.
– А ты разве нет? – весело спросила она. – Да ты сам испорчен, как тухлая рыба, а еще смеешь говорить мне, что я якобы поступаю по-своему. Вот что я тебе скажу, Данте Фаулер! С того самого дня, как мы с тобой встретились, я еще ни разу не поступала так, как мне хочется. Ты с самого начала заставил меня плясать под свою дудку, так что ты меньше чем кто-либо имеешь право меня критиковать. Я не могу сидеть взаперти целыми днями и развлекаться созерцанием стен. И если Эллиот Лесситер еще раз пригласит меня с ним прокатиться, я приму его приглашение. Но заруби себе на носу: я замужняя женщина, и независимо от того, как сложились у меня с мужем отношения, хорошо или не очень, я никогда не стану любовницей другого!
Последние слова Эрика почти выкрикнула.
Данте с облегчением вздохнул. Его лицо осветила радостная улыбка. Несколько ослабив хватку, смотрел он в голубые глаза Эрики, полыхавшие яростным гневом. Какое счастье, что, несмотря на все их разногласия, она осталась ему верна.
– Я тоже тебе никогда не изменю, – заверил он ее ласково. Взгляд его заметно потеплел. – И прости меня за то, что в последнее время был к тебе не очень внимателен. Просто мне еще многое предстоит сделать, а времени в обрез. А сегодня я специально вернулся домой пораньше. Хотел пригласить тебя на пикник. Поедешь?