Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сладостный плен
Шрифт:

Дверь распахнулась, и в каюту ворвался солнечный свет, а следом за ним вошел и Данте. Эрика попыталась нащупать дрожащей рукой одеяло, но прежде чем успела натянуть его на себя, взору Данте предстало ее восхитительное обнаженное тело, и он довольно хмыкнул.

– Доброе утро. Я принес тебе завтрак.

Его жизнерадостный голос не оказал на Эрику должного воздействия: настроение у нее ничуть не улучшилось.

– Мне сейчас не до еды, – слабым голосом отозвалась она.

Вид у нее и в самом деле был не из лучших.

Данте поставил поднос на стол. Тот

звякнул, и резкий звук болью отозвался у Эрики в голове. Она досадливо поморщилась.

– Что, немного приболела? – поддразнил ее Фаулер.

У Эрики не было настроения выслушивать его издевки. Бросив на Данте яростный взгляд, она пробормотала:

– Убирайся отсюда! Дай мне умереть спокойно.

И, вытащив из-под головы подушку, Эрика водрузила ее на голову. Однако Данте и не подумал слушаться, а, наоборот, уселся рядом со страдалицей на кровать.

– Ну пожалуйста, уйди, – взмолилась Эрика.

– Еще чего! И не мечтай. Ну-ка садись, – приказал Данте. – Лучшее лекарство от перепоя – это еда. Попробуй-ка вот это. – Ухватившись за подушку, Данте сдернул ее с головы Эрики и помахал перед носом несчастной сухарем. – Сейчас мы тебя живо на ноги поставим, – заявил он.

Хотя Эрика в этом сильно сомневалась, она, с трудом приподнявшись на локте, принялась жевать сухарь, поскольку было ясно, что Данте от нее все равно не отстанет.

В этот момент ей смутно припомнился вчерашний разговор, и Эрика недовольно нахмурилась.

– Ты и в самом деле говорил, что мы направляемся в Вест-Индию, или мне все это только приснилось? – спросила она.

Энергично кивнув, Данте поднес к губам Эрики чашку с чаем.

– Говорил. Именно туда мы и направляемся.

– Но ведь это не поможет нам избавиться от Сэбина. Тебя причислят к пиратам, и ты никогда не сможешь вернуться в Новый Орлеан, поскольку Кейри тотчас же распорядится, чтобы тебя арестовали.

Губы Фаулера тронула дьявольская улыбка.

– Я приготовил для дядюшки сюрприз. Даже самая хитрая лисица может иногда попасться в собственный капкан.

– Очень умное замечание. – Эрика в упор посмотрела на Данте. – Тебе тоже неплохо было бы это иметь в виду.

– Правда все равно победит, – возразил Данте.

Эрика молча грызла сухарь. Подкрепившись, она решила попробовать встать с кровати, однако ноги были как ватные. Да, поединок с бренди окончился явно не в ее пользу, грустно подумала Эрика. Будет удивительно, если она переживет этот день. Сейчас у нее только одно желание – умереть.

– Это тебе, – сказал Данте и, покопавшись в сумке, выудил из нее кое-какую одежонку и протянул ее Эрике.

Рассмотрев, что он для нее раздобыл, Эрика одобряюще улыбнулась.

– Спасибо. А то у меня нет ничего, кроме шелковых и бархатных платьев, а в них по палубе не очень-то походишь, обязательно споткнешься о какие-нибудь канаты, – пробормотала она, стараясь говорить как можно тише, чтобы не причинить своей бедной головушке еще большей боли.

– Думаю, что матросам ты понравишься в любом наряде. Вид очаровательной женщины, во что бы она ни была одета, без сомнения, привлечет

их внимание, – хмыкнул Данте.

Но когда Эрика натянула на себя брюки и рубашку, он тотчас же пожалел, что выбрал для нее именно эти вещи. Сквозь тонкую ткань рубашки просвечивали упругие соски, а брюки плотно облегали ноги, подчеркивая великолепные бедра. Вряд ли команда будет в состоянии заниматься своими делами, если Эрика выйдет на палубу. Да и ему тоже придется приложить немало усилий, чтобы удерживать матросов на почтительном расстоянии от Эрики. Оставив эти невеселые мысли при себе, Данте отошел в сторону, пропуская Эрику вперед. Распахнув дверь, она вышла на палубу. Как и предполагал Фаулер, все работы на шхуне тотчас же прекратились. Данте тихонько выругался.

Заметив, каким свирепым взглядом смотрит капитан на своих матросов, Рид Эшер довольно хмыкнул. Однако все остальные члены команды, ослепленные поразительной красотой Эрики и ее смелым одеянием, не обратили ни малейшего внимания на своего мрачного капитана, скромно шествовавшего за ее спиной.

Ощутив на себе чересчур пристальные взгляды, Эрика глубоко вздохнула. Оказавшись в центре внимания, она почувствовала себя, как ягненок в стае волков. Раньше такие откровенные взгляды привели бы ее в ярость, но сейчас Эрика решила обратить их себе на пользу.

Когда она плавной походкой направилась к штурвалу, за которым стоял Рид, за спиной ее послышался яростный вопль Фаулера.

– Ну чего уставились! Никогда раньше женщину не видели? Живо за работу! – рявкнул он и, нагнав Эрику, накинулся на нее. – Какого черта ты виляешь бедрами? Ждешь, когда на тебя набросятся?

Но Эрику его ругань ничуть не испугала, наоборот, такая реакция ее только обрадовала. Данте ревнует, и это очень хорошо. Ведь если другие мужчины считают ее привлекательной, может быть, и он станет проявлять к ней больший интерес? Раз Данте вырвал ее из когтей Сэбина, значит, она ему небезразлична. А раз она ему небезразлична, то со временем он может ее полюбить. Во всяком случае, она сделает все возможное и невозможное, чтобы Данте влюбился в нее и она стала ему необходима так, как сейчас он необходим ей.

Эрика медленно обернулась к Данте. На ее прекрасном лице играла лукавая улыбка.

– Я вовсе не боюсь твоих матросов, – проговорила она. – И нечего на них орать!

Фаулер насмешливо усмехнулся.

– Ты что, не видишь, как они на тебя глазеют? Того и гляди набросятся. Так что смотри не разгуливай по палубе без надобности, а то, чего доброго, нарвешься на неприятности.

Эрика беззаботно пожала плечами:

– Я смогу себя защитить, если вдруг возникнет такая необходимость. А пока… – В ее голубых глазах мелькнули озорные искорки. – Возможно, в твоей команде найдется несколько человек, которые помогли бы мне скоротать время. – Эрика откинула со лба Данте непокорные пряди волос. – Быть может, найдутся желающие осудить женщину за то, что она сама выбирает понравившегося ей мужчину, и тем не менее стоит попробовать этим заняться. Иначе как распознать, который из них лучший?

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX