Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Славянское завоевание мира
Шрифт:

Крайне интересно и свидетельство Орбини о том, что смысл имени «славяне» искажался людьми, МАЛО СВЕДУЩИМИ В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ, НО ЖЕЛАЮЩИМИ ПИСАТЬ ПО ЛАТЫНИ. Только теперь, в свете нашей реконструкции, мы можем в полной мере оценить подлинное значение этих слов Орбини. Как мы теперь понимаем, речь идет об историках, состоящих на службе у Реформации. Именно они в XVI–XVII веках и занимались искажением истории, подготавливая почву для новых властителей. Как следует из слов Орбини, эти люди ПЛОХО ЗНАЛИ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК И СТАРАЛИСЬ ПИСАТЬ НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ. Все правильно. Придворные историки реформаторов были в основном родом из Германии, из среды лютеран. Итальянский язык знали плохо.

Но именно они, по-видимому, и изобрели в XVI веке якобы «очень древнюю» «исконно итальянскую» латынь. В противовес церковно-славянскому языку, широко используемому в Западной Европе во времена Империи.

На новоиспеченной латыни в XVI–XVII веках были написаны и растиражированы новоиспеченные «древние первоисточники». Так сказать, «надежно подтверждающие» созданную скалигеровцами ложную версию истории. Такое «подтверждение» фальсификаторам было крайне необходимо. Но, как легко понять, очень трудно было бы придумать всю древнюю и средневековую историю просто «из головы». Поэтому фальсификаторы шли более простым, но весьма действенным путем. В основном, ими были использованы подлинные старые тексты. Которые редактировались и подгонялись под нужные им цели. Именно поэтому математические методы Новой Хронологии и позволяют обнаружить ошибки и хронологические сдвиги в скалигеровской версии истории. Что было бы, конечно, невозможно, если бы исторический материал был попросту вымышлен скалигеровцами.

Но вернемся к книге Орбини. Объясняя подлинный смысл слова «СЛАВЯНЕ», Орбини пишет: «оставляя в стороне вышеупомянутые толкования, скажу, что имя СЛАВО произошло от прозвания Славян СЛАВА, а не из какого-либо другого источника. Это имя восприняли все народы общего происхождения, вышедшие из Сарматии, по причине стольких славнейших деяний, которые они совершили во славу своим родным странам… ИЕРЕМИЯ РУССКИЙ утверждает следующее… говоря: наименование «Славяне» [как я обнаружил в древних книгах наших предков] возникло по причине явных и многочисленных их побед над противниками. БЕРНАРД ЮСТИНИАН, венецианский писатель, среди всего прочего, свидетельствует в третьей книге «Истории Венции», что СЛАВЯНЕ СНИСКАЛИ СЕБЕ СИЕ СЛАВНОЕ ИМЯ БЛАГОДАРЯ ОРУЖИЮ… И НАСЛЕДСТВЕННОЕ ПРАВО НОСИТЬ ОРУЖИЕ ПРИНАДЛЕЖИТ СЛАВЯНАМ В БОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, НЕЖЕЛИ ВСЕМ ДРУГИМ НАРОДАМ НА СВЕТЕ» [617], с. 76–79.

И действительно, средневековая знать, в том числе и западноевропейская, которая, как мы теперь понимаем, была почти исключительно СЛАВЯНСКОЙ, всегда считала ношение оружия своим неотъемлемым правом. Знатные люди постоянно носили оружие. Отметим, что в России до 1917 года каждый человек — а не только дворянин — мог свободно иметь и носить оружие. В том числе и огнестрельное. Во многих других странах было далеко не так. Там простолюдинам ношение оружия воспрещалось. Если задуматься, то нетрудно понять, что в этом запрещении явно проглядывает смысл УГНЕТЕНИЯ МЕСТНОГО НАСЕЛЕНИЯ ПРИШЛЫМ НАРОДОМ. Повторим — на Руси до 1917 года такого никогда не было. А вот в Западной Европе или, скажем, в Японии — было. К этому очень интересному вопросу мы еще вернемся, когда будем говорить о работах Хомякова.

Кстати, интересный вопрос — что мы знаем сегодня о средневековом историке БЕРНАРДЕ ЮСТИНИАНЕ (Bernardo Giustiniano), написавшем целых ТРИ ТОМА по истории Венеции? В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона упоминается ТОЛЬКО ОДИН БЕРНАРД, КНИГИ КОТОРОГО ИЗДАВАЛИСЬ В ВЕНЕЦИИ. Пишется о нем вскользь и назван он не Бернардом Юстинианом, а «Бернардином из Спалато». Трудно сказать — тот же самый это человек или нет. Вот — все, что о сообщает о Бернардине из Спалато Энциклопедический Словарь:

«Бернардин из Спалато — живший в конце XV в. монах ордена

францисканцев, ИЗДАТЕЛЬ ДРЕВНЕЙШЕЙ ИЛЛИРИЙСКОЙ КНИГИ, писанной латинским шрифтом. То было Евангелие и Апостольские послания, НАПЕЧАТАННЫЕ В ВЕНЕЦИИ В 1495 ГОДУ Язык и правописание исправлены Бернардином (а скорее — редактором XVII века, подготовившим к печати книгу Бернарда задним числом — Авт.), шрифт употреблен латино-готический, книгу эту нашел Кухарский во время своего путешествия в Далмацию. Ср. Шафарик "Geschichte der Sudslavischen Literatur"» [988:00].

О трехтомном труде Бернарда по истории Венеции в Энциклопедическом Словаре [988:00] нет ни звука. Дескать, нет такого труда и никогда не было. Но во времена Орбини он еще был. И, как мы видим, в нем содержались очень интересные вещи, плохо укладывающиеся в скалигеровскую версию истории. Неудивительно, что трехтомная «История Венеции» Бернарда Юстиниана до нас не дошла. Была уничтожена. А если и сохранилась, то тихо лежит где-то, лишенная внимания историков.

Приведем для полноты исходный текст Орбини по русскому переводу 1722 года:

«Сие имя Слави, или Славяне не вельми древнее… Истинна есть, яко имя сие въ прошлыхъ временехъ, было въ писанияхъ зело испрокажено и развращенно. Греки и Италиане не разумеюще знаменования имене Славянинъ или Славинъ развратили его въ Склавинъ [по руски неволничище] и Силаво [то есть неволникъ значить по руски]

…Отсюду случилося что списатели мало искусные въ языке Италианскомъ хотяще писати по латине, не превели, или неположили Славо но Склаво [неволникъ] еще можетъ быти яко сие случилося ради малыя приязни, наипаче отъ ненависти зело великия отъ Италианъ, наиболши же отъ оныхъ, которые живутъ на мори Адриатскомъ, понеже они въ прешедшихъ временехъ отъ сего народа Славянскаго зело были утомлены, а мало не вси изгублены.

…оставивъ вышереченныя претолкования сказую, что оное имя славо не произведеся отъ и нуду разве отъ имене Славянинъ Слава, которое имя восприяли вси людие тояжде породы, изшедшыя из Сармации, последи славы толикихъ ради исправлений славнейшихъ, которыя содеяли всемъ своимъ странамъ сродственнымъ… Иеремия Русянинъ утверждаетъ тое… сказуя: нарицаются Славяне [яко же изобретаю, въ древнихъ изданияхъ нашихъ предковъ, ] за многия победы исправленныя и явно учиненныя отъ нихъ. Бернардъ Юстинианъ, списатель Венецкий, между иными многими, исповедуетъ въ третией книге истории Венецкой, яко Славяне притяжали сие славное имя чрезъ оружие… и наследничная во оружии принадлежать Славяномъ паче, нежели инымъ народомъ светскимъ» [617], с. 76–79.

27. «Древне»-римский бог Сильван-Славен как отражение Христа, не распознанное историками

Итак, искажение первоначального значения слова славянин — славный, знатный — и придание ему прямо противоположного значения «раб», скорее всего, дело рук скалигеровских творцов «правильной истории» в XVI–XVII веках. Но тогда следует ожидать, что слово «славяне» в связи с какими-нибудь «рабами» и «плебеями» как-нибудь проявится и в скалигеровской версии ДРЕВНЕЙ истории. Ведь историю Древнего Рима создавали те же самые люди в то же самое время — в XVI–XVII веках. Фантазия у них была далеко не безгранична. Поэтому, как правило, они населяли различные фантомные эпохи скалигеровской истории одними и теми же образами. Несколько видоизменяя их с целью затуманивания подлинной картины. Наше предположение блестяще оправдывается. Оказывается, еще в «античные» времена в «Древнем Риме» существовал якобы «БОГ ПЛЕБЕЕВ И РАБОВ» ПО ИМЕНИ СИЛЬВАН [532], с. 499. При этом, само имя бога — СИЛЬВАН — является, очевидно, лишь легким искажением слова СЛАВЕН.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5