След Фафнира
Шрифт:
– Теперь я могу отправиться на вокзал? – Робер настороженно посмотрел на мать, ожидая обязательной атаки и готовый сопротивляться.
– Конечно. Тебе придется взять извозчика, я не приказывала заложить наш экипаж…
– Я пришлю телеграмму из Нью-Йорка.
– Я буду ждать.
Дверь закрылась. Мадам де Монброн еще минуту посидела в кресле, затем встала, прошла в свой кабинет и заставила себя взяться за бумаги. «Досточтимый Мсье, апреля четырнадцатого сего…»
Робер спустился по лестнице в помещение банка, взял в окошечке «для особых клиентов» пачку ассигнаций
– Куда вам, сударь?
– К поезду на Шербур. Успеете за десять минут – двойное вознаграждение.
К великому удивлению мсье де Монброна, в поезде оказались свободны несколько дорогих купе и билет был куплен без затруднений. Только когда экспресс прошел через Париж, миновал Аржантей, Пуаси и Мант-де-Жоли Робер понял: это свобода. Я, черт вас всех задери, свободен! Я начинаю жить!
Дополнительной гарантией свободы были еще и двенадцать чеков на четверть миллиона – небольшая экономия, оставшаяся от благополучных времен работы старшим клерком: неистраченное жалованье, премии и бухгалтерские ошибки…
К неимоверной радости концессионеров, Фафнир целую неделю вел себя на редкость тихо, а если и безобразничал, то где-то на стороне, в отдалении от Парижа – полицейская хроника не отличалась разнообразием и сведениями об изысканных зверствах. Главнейшей новостью оставалась кража века, стоившая директору Лувра и четырем кураторам музея своих постов и продолжавшая будоражить умы парижан: газеты публиковали слезные письма, умолявшие грабителей вернуть картину, городской мэрией был создан фонд для добровольных пожертвований, деньги предполагалось использовать для выкупа шедевра – Люк Анно, между прочим, внес целых пятьсот франков.
А восьмого апреля на имя возглавлявшего духовную академию Сен-Сюльпис аббата Биеля доставили странную посылку – привезла ее карета почтового департамента, судя по документам, здоровенный деревянный ящик отправили из средиземноморского порта Тулон в Провансе, штемпеля, бланки и печати выглядели подлинными. К ящику прилагался внушительный пакет светло-коричневой плотной бумаги, на котором был выведен адрес: «Монастырь Св. Ремигия, земля Рейнланд, королевство Пруссия, Германская империя. Вручить о. Теодору Клаузену в собственные руки».
Преподобный Морис Биель приказал разместить громоздкую посылку в одном из хозяйственных помещений, с необычной для семидесятипятилетнего старика быстротой примчался в свой кабинет, заперся и вскрыл конверт.
Так.
Манускрипты Беранже Соньера вернулись к законному владельцу. Все рукописи на месте, сорок семь пергаментов, ни один не пропал. Это не подделки, сразу видно – Биель в недавнем прошлом успел изучить почти незаметные трещинки на тонкой телячьей коже, особенности старинного шрифта, капельки чернил, оставленные неаккуратным писцом. Неужели лорд Вулси образумился?
Сопроводительное письмо, написанное по-французски оказалось кратким: искренних сожалений милорд не изъявлял, вовсе наоборот – его светлость был крайне раздражен покушениями
– Поздно, – только и сказал Биель. – Слишком поздно, милорд. Но все равно спасибо, вы избавили нас от лишних трудов.
Папка с тремя пчелками исчезла в сейфе, сгоравший от нетерпения аббат дождался вечера, когда слушатели академии отправились к мессе, а затем в общежитие семинаристов, вызвал доверенных людей и отправился взглянуть на посылку.
Малыш предусмотрел все. На досках хорошо различалась германоязычная маркировка компании, торгующей скобяными товарами (именно у этой фирмы Монброн покупал инструменты в Вормсе), дерево выглядело грязным и побитым за время транспортировки, а когда крышка оказалась вскрыта…
«Неужели?.. – господин Биель был потрясен до глубины души, он до последнего момента не верил и ждал обмана. – Потрясающе, этого просто не может быть!»
Золотые монеты, гривны, шлем, несколько клинков, неграненые драгоценные камни – все настоящее! На металле остатки глины и песок, запах высохшей тины. Взяв первый попавшийся под руку солид, Биель протер его рукавом дорогой сутаны и, как знаток древностей, немедля определил: византийская чеканка, V век, царствование кесаря Льва II Флавия. Не подделка.
– Немедленно на телеграф, – повернулся аббат к помощнику. – Спешно вызовите в Париж отца Теодора, пусть приезжает первым же поездом! Добавьте постскриптум: вормсский долг нам вернули, требуется консультация знающего человека… Чего стоите? Быстро!!
После решенной Малышом проблемы личной безопасности господ концессионеров, вторым по важности вопросом была легальность: как ехать в Америку? По фальшивым документам, полученным в Страсбурге? Или лучше восстановить паспорта в дипломатических представительствах своих государств? Настоящие бумаги оставались только у доктора Шпилера и Ойгена, австро-венгерский паспорт Евы сгорел вместе с авто, у Монброна имелся дубликат, но поскольку мадам Жюстин решила оставить ребенка дома, Робер временно исключался из членства в общем предприятии.
Пришлось советоваться с Люком Анно и прожженный авантюрист дал разумную рекомендацию: конспирацию следует блюсти только мадемуазель Чорваш, все-таки ее разыскивают и довольно активно. Никаких сведений о интересе полиции к персонам Джералда Слоу или Тимоти О’Донована нет, представления из следственного управления Вормса в парижскую жандармерию не приходило, значит, аббат Клаузен успел заткнуть рот господину Киссенбарту и его начальству. Дополнительно следует вспомнить о том, что пароход английский, на борту окажется много представителей высшего света Британии, с которыми Джералд может быть знаком, неловко получится – лорд Вулси путешествует под чужим именем!..