Следственная некромантия
Шрифт:
Наверное, именно назначение Котэссы и послужило причиной, по которой она с такой лёгкостью перешла на сторону зла.
– Оллада, - тут же вскинулся Танмор, - прекрасная же… Кхе-кхе… Ква-ква!
– Она его прокляла, - отчитался Ромерик. – Его Высочество попросил меня посидеть со злобным некромантом…
– А меня – присмотреть за благородным рыцарем.
– И потому, - добавил Мартен раздражённо, - я всё ещё сижу тут! Потому что…
– Потому что нельзя плохо чувствующую себя женщину заставлять трудиться в одиночестве. А поскольку эти, - Тэсса кивнула на Танмора
О том, какие меры она всё-таки приняла, Котэсса рассказывать не стала. Очевидно, это было что-то серьёзное, раз рыцарь так странно втягивал голову в плечи. Танмор был куда более спокоен, магические цепи с него уже сняли.
Он повернулся к Ирвину и серьёзно произнёс:
– Возможно, я действительно ошибался, когда считал тебя предателем!
– Да что ты говоришь! – фыркнул Ирвин. – Ты всего-то два раза попытался меня убить! – он закрыл за собой дверь и на всякий случай повесил на неё защитное заклинание, не позволяющее подслушивать. – а теперь можешь спокойно попросить прощения и, несомненно, его получишь. Ведь ты от чистого сердца…
– Я правда от чистого сердца! – запротестовал Танмор. – Просто Ол… она – действительно удивительная женщина. Даже если и не светлая. Даже если воспользовалась моими духовными порывами в собственных корыстных целях. Это не отменяет того, насколько она прекрасна!
– Такое бывает, - тут же присоединился к его восторгам Ромерик. – Мне это очень хорошо знакомо. Когда у женщины множество недостатков, когда она сама старательно отталкивает тебя, но ты продолжаешь любить. Потому что сердцу не прикажешь! Оно куда лучше знает, с кем на самом деле…
– Может быть, ты помолчишь, знающий? – раздражённо остановила его Котэсса. – Достаточно. Ты сколько раз уже знал? Пять? Десять?
Ромерик не стал отвечать. Преуменьшать число он не мог, потому что всем присутствующим было известно как минимум о трёх его вечных любовях, а преувеличивать или озвучивать реальное количество своих влюблённостей было опасно по другим причинам – истинность, искренность и вечность чувств тогда подвергались сомнению.
– Ты решил перебраться сюда вместе со всем королевским декором? – тем временем спросил Ирвин у Мартена.
Принц наконец-то оторвал взгляд от своей записной книжки и взглянул на кровать.
– Нет, это Танмор помог Ромерику воплотить его желание сделать мне подарок. Потом уберу. А вы чего пришли? Сходили на заседание, или что там было?
– Действительно! – наконец-то нарушила тишину Лилиан. – Не пора ли рассказать, зачем вы нас сюда притащили?
Она устроилась рядом с Котэссой, и Ирвин с удивлением отметил, что девушки, прежде довольно настороженно относившиеся друг к другу, сейчас находились рядом, словно хорошие подруги. Он даже поймал себя на мысли, что, возможно, они действительно смогут тесно общаться, когда всё это закончится, и Лили наконец-то выбросит из головы ту ерунду, что она, как некромантка, непригодна для человеческих отношений – с кем-либо и каких-либо.
– Что ж, - вздохнул Сагрон. – Во-первых, профессор Куоки решил устроить какую-то игру,
– А во-вторых, - усмехнулся Ирвин, - и это худшая часть новости, в этой игре участвуют некроманты.
Лили аж подалась вперёд от неожиданности. Ирвин заметил, как она спешно переглянулась с Танмором, словно невольно искала в его лице профессиональную поддержку, но вовремя осознала, что тот ни на что не сможет ответить.
Ирвин тоже перевёл взгляд на некроманта. Тот невольно вздрогнул – наверное, попытался посмотреть истинным зрением. Ирвин не просто так получил своё прозвище, и он прекрасно знал, что сейчас аура вновь наполняется ярким, почти огненным светом, слепящим глаза. В юности, когда он колдовал слишком активно, не сдерживая себя, свечение переходило в иную плоскость и становилось видимым и для обычного взгляда, но Сияющий научился это контролировать.
– Не нравится? – усмехнувшись, поинтересовался он у Танмора.
Лили смотрела спокойно. Может быть, не замечала изменений в ауре мужа, а может, действительно выдерживала слепящий свет.
– Не нравится, - отвернулся Танмор. – Нормальные целители выглядят по-другому.
– Я не целитель, - пожал плечами Ирвин. – Но, без шуток. Профессор Куоки решил устроить игру по поиску то ли костей, то ли алтаря, то ли ещё какого-нибудь следа очередной реинкарнации божества.
Сагрон пересёк комнату и буквально упал в одно из свободных кресел, мгновением ранее появившихся у стены.
– Сначала он рассказал о том, что анализировал магическую ауру этого места, - протянул Дэрри, - и обнаружил тут всплеск силы, которую не может определить как обыкновенную магию. Сказал, что они облазили с радарами всю эту местность и отыскали точку активности. Теперь дети – и преподаватели, если пожелают, - могут разбиться группами по семь человек и попытаться отыскать средоточие магии, её источник. Предположительно, алтарь или могила… По крайней мере, Куоки рассчитывает примерно на это.
Мартен резко обернулся. Из-за его спины можно было рассмотреть часть страницы записной книжки, в которой принц, оказывается, что-то рисовал. В запутанных линиях Ирвин узнал карту местности – и магические поля, обозначенные пометками.
– Здесь действительно что-то было, - подтвердил он. – Что именно – это вопрос. Легенды о Творце – такое себе дело. Его появление датируется тем же периодом, когда была Большая Война, а здесь распалась одна отвратительная империя. Выброс силы… По легенде, Шэйран Первый* здесь вёл армию в бой. Но случилось это больше семисот лет назад.
– И погиб? – Лили подалась вперёд.
– Нет, - возразил Мартен. – Ему было лет сорок. А король был долгожителем. Он уступил престол внуку, когда ему было уже больше восьмидесяти, и после этого ещё лет десять прожил, если не больше, в спокойной атмосфере встретил свою спокойную смерть в окружении детей, внуков и правнуков, а ещё горы племянников. Но Его Величество не был реинкарнацией бога Дарнаэла, если тот вообще был больше чем королём. И если реинкарнировал в принципе, во что я по сей день не до конца верю. Его кости лежать тут не могут.