Слепая любовь
Шрифт:
Потому что врал мне все это время…
Мне очень не хотелось в это верить. Джей казался искренним и милым. И он никак не может быть Гиллисом! Потому что…
Вдруг вспомнила, как Джей обещал прийти в больницу, а пришел Джеймс. И как странно смотрел на меня все это время, будто нас могло что-то связывать.
Я тяжело вздохнула, чувствуя, как на глазах наворачиваются слезы. От одной мысли о том, что все между нами было ложью, я не могла дышать. Сердце в груди разрывалось на части.
Я влюбилась в него за эти два месяца!
Я не могла оставить все вот так, мне отчаянно нужно было узнать правду. Поэтому я переоделась, заказала такси до ближайшей автомастерской на районе и поехала искать Гиллиса. Была ни была. Я просто еще раз послушаю его голос. Ну или прямо спрошу у него обо всем.
Всю дорогу я ужасно нервничала. Тело потрясывало, а ладони потели, будто сейчас адская жара. Мысли крутились в голове бессвязным потоком, и я вообще не представляла, что мне ему сказать.
Когда мы приехали, я робко вышла из машины и осмотрелась. Это была простая мастерская, больше выглядевшая, как большой гараж. Ни названия, ни вывески — ничего. Только несколько машин внутри и пара мужчин в возрасте.
— Здравствуйте. Здесь работает Джеймс Гиллис? — спросила я у одного из них.
Мужчина оторвался от рассматривания деталей и перевел на меня прищуренный взгляд. Завис на несколько секунд, а затем лениво ответил:
— Здесь. А что?
— Мне нужно поменять масло, — соврала, не зная, что еще придумать. Я надеялась, что он просто позовет Джеймса без лишних вопросов.
— Я могу тебе поменять.
— Мне нужен Гиллис, — с нажимом повторила, чтобы до него, наконец, дошло.
Мужчина хмыкнул и отложил детали, а потом указал в дальний угол.
— Джеймс работает там. Пойдем, провожу.
Он повел меня вглубь гаража мимо полуразобранных машин и высоких ящиков. Я не смело шагала, чувствуя, как нарастает волнение. Ноги с каждым шагом словно наливались свинцом, а сердце так сильно барабанило в груди, что еще немного и проломит ребра.
Вскоре я увидела Гиллиса. Он склонился под капотом машины и что-то там делал. Из кармана его низких джинс свисала грязная бандана, а у ног стояла маленькая колонка, из которой приглушенно доносилась рок-музыка.
— Джеймс, — позвал мужчина, на что тот выглянул из-под капота и выпрямился. — Поменяй девушке масло.
Когда наши взгляды встретились, мы оба замерли. Меня вообще будто парализовало. Я стояла к Гиллису так близко, как никогда. Достаточно близко, чтобы рассмотреть насыщенный оттенок его карих глаз. И почувствовать тот самый странный запах масла и бензина, который я учуяла однажды от Джея.
Неужели это правда он?
Не знаю, сколько мы так стояли, пялясь друг на друга. Мужчина давно ушел, оставляя нас одних. Между нами повисло напряжение, что мне стало трудно дышать. Я не могла произнести ни слова. Просто смотрела на него, пытаясь сопоставить его с Джеем в моей голове.
Джеймс высокий и крепкий.
— Где твоя машина? — наконец хрипло спросил. Тем самым голосом, который мне так полюбился. Который шептал мне нежности на ушло и обещал всегда быть рядом.
— Ты — это он? — прямо спросила в ответ.
Во взгляде Джеймса промелькнули смущение и растерянность, и он опустил глаза. Тяжело сглотнул и после секундной заминки отрицательно покачал головой:
— Не понимаю, о чем ты.
Он врал. По тону его голоса я поняла, что он соврал. И от этого нестерпимо зажгло в груди.
Я решительно сделала два шага вперед, вставая к нему почти вплотную, закрыла глаза и кончиками пальцев дотронулась до его лица. Я знала его слишком хорошо. Знала каждый сантиметр, каждую впадинку. Поэтому стоило мне только его коснуться, как я сразу все поняла. Моя ладонь тянулась от его подбородка аккурат до виска, как и всегда. И у него тот же прямой нос, и те же губы, которые были мне слишком знакомыми.
Когда я открыла глаза, из них полились слезы. Потому что передо мной стоял Джей. Точнее, Джеймс Гиллис, который нагло мне соврал.
— Ты это он, — произнесла дрожащим голосом. — Ты — это Джей.
— Я говорил, тебе не понравится то, что ты увидишь, — хрипло ответил, опуская глаза.
Глава 38
— Ты врал мне с самого начала! Как ты посмел? Как ты мог, Джей? Джеймс, — добавила, задыхаясь от эмоций. Было слишком больно. Человек, которого я считала самым лучшим на свете, оказался простым лжецом.
— Если бы я сказал правду, ты бы приняла от меня помощь? — поднял на меня взгляд темных глаз.
Нет. Я бы послала его куда подальше.
— И все же… Ты не должен был врать.
Он шумно выдохнул, виновато глядя на меня. А кончики моих пальцев покалывало от желания снова к нему прикоснуться. Хотя в душе я его возненавидела. Странное ощущение. Он такой родной, но в то же время чужой.
— Я просто хотел тебе помочь.
Помочь… Я горько усмехнулась:
— Затащив меня в постель? Воспользовавшись тем, что я не могу тебя видеть?!
— Ты сама этого хотела, Лекси! Я не настаивал…
— Потому что не знала, кто ты! — выпалила я, глотая слезы.
Джеймс нахмурился и отшатнулся, как от пощечины. На красивом лице заиграли желваки, а глаза стали на тон темнее.
— Жалеешь? Теперь ты знаешь, кто я, и это все меняет между нами, верно?
Я молчала, пытаясь осознать происходящее. Просто до последнего не могла поверить. В то, что все это время со мной был Джеймс Гиллис. Брат того, из-за кого я потеряла зрение. Парень, над которым я смеялась и считала отбросом.