Слепое пятно
Шрифт:
— А жаль.
Мэгги сняла ботинки, задвинула их ногами под стол.
— Если бы девочка вскрикнула, это могло бы сорвать мое задание.
— Но вы его выполнили.
— Да.
Ей об этом даже думать не пришлось.
— Раз вы так реагировали, то вы не ту себе профессию выбрали.
Да, я знаю. Но вслух она только спросила:
— Зачем вы это мне рассказываете?
— У меня не было возможности вас поблагодарить.
— Я это сделала не для вас.
— Какая разница? Вы сделали то, чего я не смог, и
Так кто же он? Он говорит серьезно?
Непослушными пальцами она расстегнула манжеты. Кем надо быть, чтобы вот так ей доверять? Принять как свою? Она же им не родня. Единственная связь — импульсивное действие, совершенное Мэгги в прошлой жизни. Она для него должна быть пустым местом.
И все же… его безоглядное доверие стало ей небезразличным. Явно стало, потому что горло перехватил спазм, и ей тоже хотелось сказать «спасибо» в ответ.
Но она, выходя в ванную, сказала только: — Вы совсем не такой, как я думала, мистер Блейк.
Глава пятая
С распушенными по плечам высушенными волосами она очень расслабленно выглядела и чувствовала себя тоже слишком расслабленно, и потому перед выходом из ванны Мэгги заплела их в косу. Одета была она только в майку и белье, но смотреть на себя она не собиралась.
Сэр Щен так и лежал, занимая всю кровать. Мэгги посмотрела на него внимательно, гадая, как же решить этот вопрос. Раньше поспать никогда не бывало проблемой.
— По-моему, все просто, Винтерс. Здесь не найдется места даже для ребенка.
Она прищурилась:
— Он вполне может встать. Он не нуждается во сне. В еде, кстати, тоже, так что у меня не будет необходимости утром покупать ему пакет колбасок.
Сэр Щен зевнул, показав здоровенные зубы, и перевернулся на спину.
Мэгги вздохнула и залезла на кровать рядом с Блейком.
— Отступаете? — спросил он.
Она потянулась к выключателю, потушила свет.
— А то он мне завтра есть не даст. Простой расчет.
— А это первый случай, когда женщина приходит ко мне в постель по расчету. Обычно они говорят, что это по ошибке.
— Я ошибок не делаю. — Она отвернулась от него. — Или делаю редко.
— Вы поверили Джеймсу.
— Да, — ответила она, глядя в темноту.
— Это не было ошибкой?
Она так не считала. Но думала, еще тогда, не стала ли ее симпатия к Джеймсу просто как к человеку — а потом и к другу — причиной слепого пятна, закрывшего страшную правду. Но все же она приняла решение и солгала, что выполнила приказ о ликвидации.
Причины приказа сообщены ей не были — их редко сообщают, но сам приказ был бессмысленным. Оперативники не ликвидируют оперативников. Даже если Джеймс
Поэтому с той самой минуты, как начальник дал ей этот приказ, интуиция орала, что здесь что-то не так. Очень не так. Она готова была бы ручаться жизнью, что Джеймс не создал угрозы национальной безопасности, но был свидетелем, как это сделал кто-то другой. Кто-то из ЦРУ. Кто-то на верхних этажах иерархии, кто мог дистанцировать себя от убийства, спихнув его нижестоящим.
Когда она в ту последнюю ночь говорила с Джеймсом, он ее подозрений не подтвердил — умел хранить секреты не хуже, чем она свои. Но она слишком давно с ним работала и слишком хорошо его знала. Хотя она не собиралась оставаться в управлении и выяснять, кто его подставил — это значило бы расписаться на собственном смертном приговоре, — убивать Джеймса ради этого типа она тоже не собиралась. И велела ему бежать.
Блейк у нее за спиной тяжело перевернулся, и она услышала удар кулака по взбиваемой подушке. Она мысленно видела, как он лежит на животе, повернув голову в сторону. И хотя он смотрел в другую сторону, Мэгги знала, что если она повернется на другой бок, он окажется лицом к ней.
— Нет, — сказала она негромко. — Я не думаю, что это была ошибка.
Когда он ответил, она поняла, что инстинкт ее не обманул: Блейк лежал лицом к ней… и ближе, чем она думала. Не вторгаясь в личное пространство, но и не на той стороне кровати.
— Джеймс знал, как с вами связаться. Как вы думаете, где он был до того?
— Я не скрывалась, ему легко было меня найти. — Она помолчала, взвешивая «за» и «против», и решила, что говорить можно: — Я не хотела знать, где он. Мы договорились: никогда никаких контактов.
— Потому что управление вас держало под наблюдением.
— Да. — Может быть, не очень пристальным, но все же. — Но не настолько плотным, чтобы Эймс-Бомонт счел мою работу на него угрозой для его безопасности.
— Никакая угроза мимо Сави не прошла бы.
Мэгги кивнула, ощутив щекой прохладную мягкую наволочку. Потом вспомнила, что надо отвечать словами.
— Да. — Снова услышала, как он взбивает подушку. — Ваша сестра сейчас спит?
— Да.
— Расскажите мне о ней.
— Разве вы сами не знаете?
Мэгги вспомнила материалы, которые удалось посмотреть на пути в Нью-Йорк.
— Я знаю, что она — полицейский инспектор в Лондоне. С высоким индексом раскрываемости. — Необычайно высоким. — Продукты покупает по средам и субботам, берет на просмотр романтические комедии или фильмы ужасов…