Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Наш разговор слышали в карете. Сяомин с Изольдой промолчали, а принцесса едва слышно произнесла:

— Казню, сволочь, на первой же стоянке.

В город, расположенный почти между столицей и портом, мы прибыли глубокой ночью. Размещались при свете факелов. Раненых отправили в госпиталь. Своих Матвей никого не отпустил. Да и смысла не было. Царапины нуждающимся залечила Изольда. И то лишь те, которые надо было зашивать. Прочие помазали зелёнкой с йодом, на том и остановились.

Ночь прошла спокойно. Рано утром подхватились, и ещё семи не было, как устремились в дорогу. Утреннюю летучку устроили на первом привале. Тут уж принцесса разошлась не на шутку. Не очень-то

выбирая выражения, разнесла своего охранника в пух и прах. Сорвала с него знаки различия, и отправила в штрафной отряд. Это отделение занималось устройством лагеря, копанием туалетных ям, подготовкой лошадей, провизией и так далее. В общем, самой грязной и трудной работой. Новым начальником временно был поставлен Матвей.

— Ну, граф, — сказал я, — не подведи.

— Постараюсь — Хмуро ответил Матвей.

Второй привал устроили неожиданно раньше запланированного срока. Я заподозрил, что Матвей сделал это преднамеренно. Те, кто догонял сзади, наверняка знали график движения отряда. Теперь он был сломан. Отдыхали мы чуть больше чем положено. Лошадей сменили. И тронулись в путь не так рьяно, как делали прежде. Вокруг нашей кареты скакал отряд из тридцати сабель. Не считая бедняг на запятках, крыше, козлах и в самой карете. Матвей находился где-то в середине колоны. Наш экипаж по приказу Кичиро Кумагаи двигался в хвосте. Это меня сильно удивило. Но возражать я не стал. И опять японец оказался прав. На этот раз нападение было спереди. И было оно куда мощнее прежнего. Может потому, что нападавшие теперь не разделили свои силы на две неравные части, а ударили единым, мощным кулаком. Не знаю.

Отряд, примерно из четырёх сотен сабель, появился как из-под земли справа по ходу. Потом выяснили, что там был овраг, замаскированный сверху дёрном, кустами и пожухлой травой. Поэтому разведка не обратила внимания на обычный степной пейзаж. Так что определение "как из-под земли" не было лишено смысла. До трассы было около километра. Всадники неслись, разгоняясь для удара. Я думал, что Матвей устроит встречный кулак, но ошибся. Граф лишь приказал расширить пространство для манёвра и, отдохнувшие лошади, легко, не напрягаясь, разнесли своих седоков по указанным местам. Дальше начался бой. Насколько он был жестоким, не знаю. Но охрану с кареты Матвей не снял. Как чувствовал.

Когда нападавшие принялись пятиться, сзади на обоз напал ещё один отряд. Численностью никак не меньше первого. И тут зазвенело железо практически подле нашей кареты. До этого, надо сказать, никакого звона до моих ушей не доносилось.

Обе дверцы распахнулись почти одновременно. Наши защитники вывалились наружу, не забыв закрыть дверей, отделяя сидящих внутри от внешнего шума. Тихо ойкнула Мелисента.

— Не смотри. — Посоветовала Сяомин. — Ночью будет сниться.

Что они видели там, я не знаю. Воображение рисовало такие жуткие картинки, что даже не видя происходящего, становилось очень неуютно.

Дверца кареты с моей стороны неожиданно распахнулась и кто-то схватил меня за рубаху. Та затрещала. К нападавшему присоединился ещё кто-то. Вдвоём они перехватили меня за руки и потащили наружу. Я попытался раскарячиться, упереться во что угодно, лишь бы остаться внутри. Девчонки завизжали, оглушая. Громко треснули штаны. Меня почти выдернули, но тут я сделал то, чего от себя не ожидал. Матвей, вероятно предвидевший подобный вариант развития, вынудил меня утром обуть тяжеленные шнурованные сапоги. Он их назвал ботфортами. Обувка была жёсткой, не гнущейся в стопе, подкована железными подковками и обойками на носках и пятках. Вот я не думая, пнул этим удовольствием кого-то в морду. По воплям, последовавшим

за этим ударом, стало ясно — попал. Хватка ослабла. Карета качнулась, следом раздалось два чмокающих удара. Я, от греха подальше, нырнул обратно, запирая дверцу на засов изнутри.

Бой снаружи продолжался, но к нам больше никто не приближался. А ещё через пол часа всё стихло.

Подскакал Матвей и попросил Изольду помочь. Сяомин отправилась следом. Хотя это не совсем верно сказано, мы все вместе покинули убежище на колёсах и отправились на осмотр остатков нашего отряда.

Как это не удивительно, но наш отряд потерял всего трёх человек. Да и то, сказать "Потерял" будет немного преувеличено. Трое с тяжёлыми ранениями в области грудной клетки, были тщательно перевязаны и уложены в специальную повозку, следовавшую за моим экипажем. Пятнадцать человек с переломами рук, рёбер, ключиц, остались в сёдлах не смотря ни на какие уговоры. Правда, те, кто был со сломанными рёбрами вскоре сдались. Верхом на лошади — это вам не в Кадиллаке по бетонке мчаться.

Отряд принцессы потерял куда больше. Я бы сказал он практически прекратил своё существование. Из пяти сотен, остававшихся в строю после первой стычки, в седле держалось всего полторы сотни. Почти сто человек погибших, и двести пятьдесят четыре раненых. Из них сорок два человека тяжело.

Пересчитали убитых нападавших, и захваченных в плен. Удивительно, но тут разница была ощутимой. Триста двадцать три покойника, семьдесят шесть тяжело раненых, тридцать семь легко раненых и двадцать один сдались в плен.

пока штрафной отряд с оставшимися в строю занимались похоронами, принцесса устроила показательный трибунал. Всех тяжело раненых преступников приказала казнить силами уцелевших. Короче, бывшие соратники по оружию казнили своих корешей, отрубая им головы на краю того самого оврага, и скидывали тела вниз.

Пока мы здесь занимались рутиной, навстречу нам двигалась армия, высланная из столицы. Они пришли почти под вечер, когда мы решали, оставаться на месте, или всё же продолжать движение ночью?.. Вот тут-то они и появились. Тогда было решено разбить лагерь прямо здесь, у дороги, со стороны братской могилы. Прибывшие лекаря тут же взялись за работу. Магов среди них не было. Но Изольда неизменно оказывалась рядом, стоило лишь лекарям взяться за наших людей.

Утром третьего дня мы продолжили путь и поздним вечером прибыли в столицу.

Ожидая, пока охрана разберётся с дворцом, я размышлял о двух нападениях. Было абсолютно ясно, что кому-то очень не хотелось моего присутствия здесь. Другого смысла в моей краже я не видел. Убивать меня так же не собирались. Выходило, что проблема была лишь в принцессе. Интересно, а если б она сама вернулась? И зачем эти нападения? Они что думали? Будто я без охраны приеду? Или лохов с собой возьму? Да и красть-то смысла не было. Не хотели б чтоб я сюда попал, так не попал бы. или прислали бы официального представителя с просьбой уехать. Можно подумать, я идиот какой-нибудь. Оно мне надо?! А тут попытка выкрасть, да ещё и с жертвами. Не спроста всё это, не спроста.

Наших раненых разместили во дворцовом госпитале под нашей же охраной. Апартаменты мне и моим дамам выделили на третьем этаже. Правда, покои принцессы оказались рядом с моими. От своей охраны она отказалась наотрез. Так что весь этаж контролировали наши ребята. Теперь я жалел, что не согласился с Кожемякиным, и не взял пять сотен, а всего три… Нагрузка на мужиков была громадной. Изольда опасалась, чтоб не было срывов. Ведь такую нагрузку и психическую, и физическую они не получали. Тут не помешал бы психотерапевт или как они там называются?..

Поделиться:
Популярные книги

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Доминика из Долины оборотней

Чекменёва Оксана
2. Долина оборотней
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Доминика из Долины оборотней

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь