Слёзы Лимба
Шрифт:
— Кто вы такие?! — продолжала кричать Кристина и направилась за ними в след, но ее снова остановили. — Что вам нужно?! Что происходит?! Я имею право знать! Это моя квартира!
— Увезите ее и детей! — неожиданно один из них (по всей видимости главный) перешел на английский и повелел всем своим людям выйти из квартиры. — Быстрее! У нас мало времени. Они знают о нашем присутствии.
Кристину и Эдварда схватила за обе руки и, не обращая внимания, на их сопротивление насильно стали пихать в огромные машины. Перед этим женщина успела прочитать надпись на эмблеме, которая была пришита к рукавам всех вооруженных людей. «Исида» — про себя произнесла она и упала на мягкое сидение в темном салоне, который пропах мужским потом и чем-то металлическим.
Как только за ними
Взрывная волна вынесла целую стену невысокого дома, и мелкие кирпичи засыпали все в радиусе нескольких десятков метров, попав даже в соседние дома, в которых повыбивали большинство окон. Затем последовало огненное облако, взмывшее в небо настолько высоко, что виднелось еще долгое время с самого дальнего расстояния.
Глава двадцать девятая. Прыжок в бездну
Рука Джорджа стала опухать, раздуваться, словно воздушный шар. Припухлости находились, в основном, вокруг места укуса, но Эрван не торопился заниматься этим ранением, а увлеченно изучал покрасневшую переносицу молодого человека.
— Перелома нет, но кровотечения будут происходить еще несколько дней, — Эрван наконец-то убрал ледяные пальцы с носа Джорджа и задумчиво посмотрел на лысого водителя, который теперь был украшен большим пластырем, что висел на нижней части его уха. Затем снова взглянул на Майлза, но не выразил эмоции, свойственные человеку, что встретил старого друга после долгих лет разлуки. Эрван глазел на Джорджа, как на кого-то чужого, даже тщательно избегал его имени, будто забыл, как того зовут. — Укус обработать не смогу. Он получен не от волков, а от тех, кто ими притворяется. Они лишь ожившие воспоминания, наиболее яркие. Не могу сказать точно, что их вызвало. Возможно, старые легенды об охотнике и его семье, погибшей в лесу из-за нападения хищников, — он поправил свои коротко стриженные волосы, которые сливались с черной отделкой салона, затем открыл какой-то чемоданчик, — видимо, аптечку, — и вытащил оттуда бинты, после смазал белые сетчатые лоскутки спиртом и плотно замотал кровоточащий укус на запястье Майлза. И делал это так резко и без осторожности, что Джордж то и дело хмурился и постанывал от болезненных ощущений.
Лиза уже спала. Успокоительное подействовало через пару минут и сломило ее гнев и хаотичные рукоприкладства. Джордж не видел, сколько именно ей вкололи этой прозрачной жидкости, которая пахла, как лимон. Но, судя по всему, достаточно, чтобы женщина не приходила в себя еще несколько часов. Несмотря на всю грубость со стороны Эрвана, он, уколов Лизу, накрыл ее одеялом и положил в удобную для нее позу, будто заботился о маленьком ребенке. Эти действия слегка удивили Майлза, ведь все, что он делал до этого, никак не соответствовало последним телодвижениям.
Эрван на какое-то время перестал что-либо делать и просто смотрел на дорогу, сидя между Джорджем и Лизой на заднем сидении. Возможно, молодой человек что-то обдумывал, анализировал и строил будущие планы. Но лицо того оказалось настолько неподвижным, что сложно было определить, что именно творилось в данный момент в его голове, скорее всего, Эрван не знал этого сам. Джордж ничуть не отличался от него: его мысли стали неузнаваемыми, какими-то вялыми, словно он находился между сном и реальностью и не имел возможности остановиться в конкретном месте, все располагалось в каком-то тумане. Но он знал лишь одно и наиболее точно. Джордж боялся этого Эрвана, смотрел на него глазами избитой собаки и не мог лишний раз шевельнуться. Хотя тот еще ничего плохого сделать не успел. Никакой радости от этой встречи не витало в воздухе, ни единого вопроса, даже мельчайшего воспоминаний. Лишь страх, не более. Он никогда бы не подумал, что будет воспринимать Джеффа именно таким, хотя тот совершено не изменился внешне, все такой же до тошноты смазливый и с хитрыми большими глазами серого
Эрван будто услышал эти рассуждения и повернул голову в сторону его бледного лица.
— Я, как и ты, хочу объясниться, но не могу. Потому что нечего объяснять, — бросил он со все такой же холодностью.
— Я видел тебя мертвым, — Джордж понятия не имел, когда именно произнес эту фразу, так как после нее наступила продолжительная пауза.
За окном тем временем мелькали бесснежные пейзажи, освещенные золотисто-рыжим заревом, что, подобно огню, превращало в пепел леса на горизонте. Там, где когда-то лежали сугробы, теперь демонстрировала свою красоту высокая трава и миллиарды цветов, некоторые из которые совмещали в себе сразу несколько оттенков, будто прибыли из сказки «Алиса в стране чудес». Но этот мир был пустым. Ни единой птицы, даже крошечного насекомого. Совершенно пустое поле, мертвая картина, красота которой лишь отталкивала.
— Я умер, это действительно так, — кивнул Эрван и достал из кармана какой-то маленький пузырек. — Но, — он открыл пузырек и выпустил из него пару прозрачных капель, которые благополучно приземлились на поверхность его глаз, — мне не дали уйти окончательно, — молодой человек быстро заморгал, затем громко шмыгнул носом. — Существует прекрасный рай, самое совершенно место в любом сознании. Но есть и обратная сторона — наполненный вечными мучениями ад. А я побывал и там, и там. И теперь эти два места стали для меня единым целым. Знаешь, никогда не забуду, кто меня туда отправил.
Эрван вновь обратился к аптечке и достал оттуда новый шприц, который быстро заполнил большой порцией успокоительного, что еще недавно вкалывал Лизе. Но теперь оно предназначалось для Майлза.
— Никогда не забуду лицо того, кто выдал меня, предал, чтобы спасти другого. И теперь он сидит передо мной, — Эрван резким движением руки вонзил иглу шприца в плечо Джорджа и стал вливать прозрачную жидкость с запахом лимона ему в тело.
Джордж вскрикнул от боли, которую ему доставила длинная игла, врезавшаяся прямо в кость. Но через секунду наступило облегчение, и все мысли одна за другой стали испаряться, как лужи на солнце.
Эрван оторвал от Джорджа шприц и убрал его обратно в аптечку.
— Доза маленькая, но ее хватит, чтобы успокоить твой пыл и кое-кого еще.
***
Гриб из огня и дыма еще долго маячил на горизонте, даже когда похитители Кристины и ее детей отъехали от того места на достаточно большое расстояние. Женщина не знала, сколько времени прошло с того момента, но садящееся за горизонт солнце прямо говорило о том, что время близится к вечеру. Они давно покинули город и мчались на невероятной скорости по какой-то сельском местности, донельзя заполоненной частными домами и сугробами, которые почти полностью растаяли из-за недавнего дождя, оставив после себя что-то грязное и невзрачное. Погода портилась прямо на глазах, и вскоре небо вновь нахмурилось и тихо заплакало. На дворе только декабрь, но о настоящих холодах пока мечтать не стоит, судя по обстановке на улице. Воздух прогрелся настолько, что многие местные жители выходили на улицу в обычных свитерах и пытались лепить снежки из почти полностью превратившегося в воду снега, но благодаря активным действиям этих людей дух зимы по-прежнему сохранялся и еще достаточно далекой весной так сильно не смердело.
Похитители посадили Эдварда и Кристину в отдельную машину, поэтому о состоянии Адама и Эмми приходилось только гадать. Как говорит нынешняя обстановка, эти странные молчаливые люди не собирались причинять им какое-либо зло. Скорее всего им поручено доставить их живыми и здоровыми. Но Кристина не решалась проверять эту теорию, ибо от этих парней можно было ожидать все что угодно. Любого из них вооруженные мужчины могли взять заодно, и если женщина вдруг начнет оказывать сопротивление, то кого-нибудь запросто пристрелял, чтобы успокоить бунтаря, иначе бы те так судорожно не цеплялись за свои пистолеты.