Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слёзы Немезиды
Шрифт:

– Это плохой знак – не получилось с первого выстрела. Надо завершить охоту!

– Мэм… вы уверены? – он искренне недоумевал, почему я решила остановиться.

Девушка успела убежать всего на сто ярдов – Гримм специально запросил по рации подтверждение. Игнорируя его доводы, я отнекивалась, ссылаясь на плохие приметы. Если он будет настаивать, придется снова промахнуться и закатить истерику, обвиняя во всем его. Наконец-то у меня появится повод ему врезать.

– Гримм вызывает Джейсона. Отбой, – в его голосе звучало разочарование.

Равнодушный ответ не заставил

себя ждать:

– Принято. Возвращайтесь.

Возможно, я сделала ошибку, выбрав роль неумелого новичка, зато сохранила латиноамериканке жизнь. К тому же в тактике неожиданно нашлись и плюсы – Гримм перестал со мной разговаривать. Пока мы молча шли обратно, вокруг продолжали звучать редкие выстрелы с последующими переговорами по рации – сначала охота Тэда, а затем Шерифа завершилась удачно. Русский застрелил двоих и, судя по спокойной реакции Джейсона – речь о дисквалификации не зашла, – сделал это по предварительной договоренности. Сэкономить кому-то жизнь не получилось – жертв все равно было пятеро.

С искренней досадой на лице я вышла к экрану. Показав Механику ноль, Гримм в ответ на немой вопрос пожал плечами. Я обогнула трейлер, чтобы сдать винтовку.

– С чего это она? – усмехнулся Механик, не дожидаясь, пока я отойду на приличное расстояние. – Сломала каблук, и настроение испортилось?

– Если бы! – буркнул Гримм. – Привезла с собой чемоданов, наверное, на год вперед! Пьет только шампунь, да еще и стрелять не умеет! Что здесь вообще забыла эта хренова Мона Лиза?

Он все-таки запомнил мое полное имя, когда я неосмотрительно сообщила его Тэду. И, конечно же, оно стало поводом для насмешек. Пора привыкать к шуткам за спиной – благодаря выбранной тактике издеваться надо мной теперь будут часто.

Размышляя, как себя лучше вести после промаха и о том, что надо бы приструнить Гримма, я вышла к коттеджам. У пристройки с тренажерами мелькнула женская фигура. Сначала я решила, что это дочь Фарелли, и собиралась поздороваться – девчонка меня недолюбливает, нужно сломать лед, – но, разглядев темную прядь волос, выбивающуюся из-под надвинутого на лоб капюшона спортивной куртки, поняла, что это Селина. Ни с кем не разговаривая и не поднимая глаз, она свернула с тропинки и скрылась в коттедже.

Забравшись под горячий душ, я еще раз проанализировала поведение во время охоты и решила, что быстрый уход может показаться подозрительным. Нужно создать видимость, что промах серьезно меня взволновал. Наспех высушив волосы, я отправилась искать Священника. Возле барака никого не было – людей загнали внутрь, раскладной стол убрали, а оружие увезли. Подниматься в трейлер и этим снова привлекать внимание к своей персоне я не стала и вместо этого подошла к одному из охранников. По рации он связался со Священником, не задавая лишних вопросов – здесь мало кто о чем-либо спрашивал, – и спустя несколько минут Молчун уже провожал меня к оружейной. Просьба ненадолго дать мне винтовку тоже не показалась странной, Священник даже показал место, где можно пристреляться, и расставил мишени. По его взгляду я поняла, что выбрала правильную тактику, изображая досаду. А когда отказалась установить лазерный прицел,

даже удостоилась одобрительного кивка.

Оставалось показать, что хоть я и неопытный охотник, все равно стараюсь стрелять метко. Каждый удачный выстрел по банке сопровождался победным сжатием кулака и тихим, но эмоциональным выдохом:

– S`i!

Я так увлеклась, что не сразу заметила приближение дочери Фарелли. Остановившись за моей спиной, она наблюдала.

Перезарядив винтовку и тщательно прицелившись, я нажала на спусковой крючок. Пуля сбила банку.

– Недостаточно настрелялась на охоте? – девчонка даже не скрывала пренебрежения в голосе.

Она провоцировала, но ссориться не в моих интересах.

– Я промахнулась.

Ледяной тон был к месту, но надо сгладить этот полуагрессивный выпад и на всякий случай дать понять, что у меня нет видов на ее любовника. Опустив винтовку, я обернулась и поняла, что церемонии не понадобятся – девчонка изменилась в лице. Напрасно ожидаемое злорадство так и не появилось. Огонек, мелькнувший в ее глазах, был больше похож на сочувствие, но она сопереживала не мне. Перемена длилась лишь мгновение – дочь Фарелли быстро взяла себя в руки и надела привычную маску равнодушия, но мне хватило подсказки. Ей тоже не нравится происходящее здесь. Она вынуждена терпеть, и причиной этой повышенной «толерантности» вряд ли является один Сатир.

– Мне кажется, я сделала это специально, – обреченно вздохнула я.

Сейчас станет понятно, верна ли моя гипотеза. Дочь Фарелли напряглась:

– Почему?

Нужно очень тщательно подбирать слова – я должна одной фразой расположить ее себе.

– Я охочусь, чтобы это понравилось отцу, – горечь в голосе прозвучала без фальши.

Бинго! Я попала в точку! Девчонка скривилась, примеряя ситуацию на себя.

– Извините, – стушевалась я. – Мои семейные проблемы – не ваша забота.

Оставив наживку, требуется срочно отступить. Или дочь Фарелли попадется на заготовленный крючок, или придется готовить новый. По выражению лица я понимала, что она не прочь продолжить разговор, и постаралась его избежать – место было не самое подходящее. Слишком много наблюдателей вокруг, а откровения при свидетелях, как известно, не самая лучшая тактика. Подозвав крутившегося поблизости Молчуна, я вернула ему винтовку, попросив еще раз поблагодарить Священника за помощь, и улыбнулась, оборачиваясь:

– Хорошего дня, мисс?..

– Зовите меня Тейлор, – голос заметно потеплел.

– Piacere, 10 – я протянула руку. – Джо.

Холодная ладонь крепко сжала мою. Ухватившись за возможность отпустить пару банальных шуток о суровом климате русских, я свела общение к легкомысленной болтовне и даже успела пригласить Тейлор в гости на неаполитанский суп. Она приняла приглашение, пообещав заглянуть завтра. На этом мы разошлись – приближалось время обеда.

10

Piacere (итал). – Очень приятно.

Поделиться:
Популярные книги

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Неудержимый. Книга XXVI

Боярский Андрей
26. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVI

Возвращение демонического мастера. Книга 2

Findroid
2. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья