Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)
Шрифт:
– Мне очень нужно поговорить с Ником, мэм. Надеюсь, он дома?
– Глупый вопрос, сэр. Посмотрите на часы. Хозяин отдыхает. Я могу что-то передать ему?
– Нет, мэм. Это личный разговор.
Женщина тяжело вздохнула.
– Хорошо, сэр. Подождите минуту.
За долгие годы службы у Ника выработалась привычка адекватно реагировать на ночные звонки. И сейчас он ответил ровным, спокойным и совсем не сонным голосом.
– Добрая ночь. С кем имею честь говорить?
– Это Брайан, Ник. Прости за поздний
– Рад тебя слышать. А я уже грешным делом подумал, что началась война с Ираном, – продолжил он всё тем же спокойным тоном – будто войну с Ираном он ожидал со дня на день. – Что стряслось? Судя по твоему голосу, это что-то действительно серьёзное. Говори, друг мой. А я пока закурю – всё равно сегодня уже не удастся уснуть. Где моя трубка, дорогая? – обратился он к экономке.
Мой рассказ занял всего несколько минут. Ник на том конце провода сосредоточенно молчал.
– Я не могу поверить, – произнёс он наконец ледяным тоном – этот тон заставлял его подчинённых дрожать от страха. Ник злился очень редко, но никогда не кричал.
Он прекрасно знал, что угрозы, сказанные спокойно, действуют лучше любого крика.
– Я просто не могу поверить, что три взрослых и умных человека попали в такую ситуацию.
Я молчал, ожидая вопросов. Они последовали незамедлительно.
– Почему ты ничего не сказал ей, когда она решила уволить Рэя?
– Я пытался, но она меня не послушала. У неё было такое лицо… -… и ты решил, что это будет наилучшим выходом из ситуации? Ты ведь знаешь, что ей всегда не хватало гибкости. Хороша, – переключился Ник на привычный для аналитика разговор с самим собой. – Сначала уволила консультанта советника, потом – самого советника. Теперь осталось уволиться самой.
– Ещё есть Саймон, Джо…
– Твои шутки сейчас неуместны, Брайан. Когда твоя карьера висит на волоске, нужно собрать остатки мозгов и подумать о спасении своей задницы. Ну, что ты молчишь? Кричать на меня у тебя смелости явно не хватит.
– Я хочу, чтобы ты помог мне, Ник. Только и всего.
– Чем же я могу тебе помочь? Я уже не всемогущий господин советник. Я даже не посол. – Он помолчал. – И тебе давно пора выучить фарси, Брайан. Моя экономка ненавидит английский.
– Выучу обязательно, – честно пообещал я.
– Надеюсь. Она, разумеется, уже уехала. Что же. Позвоню на домашний. Передавай всем привет.
И он положил трубку.
Роуз, до этого внимавшая разговору (точнее, тому, что она слышала), неожиданно вскочила и взволнованно забегала по комнате.
– Что случилось?- спросил я. – Никак не можешь решить, что мне приготовить – чай или кофе?
– Не надо было рыться в её вещах, Брайан. А вдруг она узнает?
– Если тебя не затруднит – чай. Только зелёный, если можно. Вдруг ужасно захотелось зелёного чая.
– Есть и зелёный.
Роуз наполнила
– Вот увидишь, она ничего не заметит, – заговорил я. – У неё в столе всегда страшный бардак. А если заметит – скажи, что это я. Ведь ты ничего не знала про этот блокнот.
Моя собеседница задумчиво поджала губы.
– Это нехорошо – рыться в вещах начальника, – уведомила меня она тоном строгой учительницы.
– Конечно, милая, с этим никто не спорит. Но подумай о другом – вероятно, ты спасла меня и Рэя.
– Да, об этом я не подумала… это действительно хорошо!
– Вот видишь, – вздохнул я с явным облегчением. – Ты торопишься? Может, составишь мне компанию?
Роуз покачала головой.
– Нет, я спешу. У меня свидание. – И её щёки тут же порозовели.
– Только не рассказывай Рэю, – не удержался я. – Он тебе этого не простит.
– Это совсем несерьёзно, – тут же затараторила Роуз. – Лёгкое увлечение – только и всего.
– Рэй – невероятно ревнивый парень, – продолжил я.
– Но это же… Брайан, миленький! Обещай, что ты ему ничего не расскажешь!
– Нет, конечно, нет! – Я указал на чайник. – Посмотри-ка, дорогая – он уже вскипел!
Домой я торопиться не стал. Впрочем, в городе было не менее скучно. Я побродил по улицам без определённой цели, купил пару книг, заглянул в театр для того, чтобы поинтересоваться ближайшими постановками, подкрепился в крошечной забегаловке и решил, что больше тут делать нечего. Кроме того, следовало накормить кошек.
Обыкновенно животные встречали меня у калитки. Но на этот раз их нигде не было, и я встревожился не на шутку. В саду их тоже не оказалось – я оглядывал кусты и звал их, но никто не выходил.
Мои любимцы обнаружились на крыльце. Они мирно сидели на ступенях. Рядом с ними разместилась Мадена, которая чем-то их кормила.
На Мадене был деловой костюм – вероятно, после работы она сразу отправилась сюда.
Я приблизился и несколько секунд молча наблюдал за происходящим.
– Костюм тебе к лицу, – заговорил я.
– Спасибо. Тебе тоже хорошо при галстуке, – ответила Мадена, не отвлекаясь от своего занятия.
– Чем ты их кормишь?
– Остатками суши. Это был мой ужин. Но я заказала слишком много.
Я присел на ступени – кошки тут же переместились к ногам Мадены, не переставая поглощать творение повара из японского ресторана.
– Я хотела попросить прощения, – проговорила Мадена, посмотрев на меня. – Наверное, мне не следовало так себя вести. Просто… так случалось не один раз.
И мне было бы вдвойне неприятно, если бы эта история повторилась с тобой.
– А чем я отличаюсь от других?
– Я бы тоже хотела это знать.
Кошки закончили свою трапезу и принялись старательно умывать мордочки.