Слишком много тайн
Шрифт:
Росс посмотрел на Джессику и внезапно устыдился своего замысла. Он устроил для нее проверку, ожидая, что место ей не понравится, а он сможет выкинуть ее из своих мыслей. Сейчас он понял, как был несправедлив. Но он перестал поступать разумно с тех пор, как встретил ее.
— Я не спросил вас, нравится ли вам мексиканская кухня.
— Очень, — ответила она, и ее глаза вдруг сверкнули. Росс понял, что она сказала так не просто из вежливости.
— Мы можем пойти в другое место, — на всякий случай предложил
— Нет, зачем же. — Джессика уже выходила из машины.
Росс немного помедлил, просчитывая свои дальнейшие действия. Она в который раз нарушила его планы.
Завещание. Управление имуществом. Равная доля каждому из детей и их кровным наследникам. Слова Росса эхом отдавались в сознании Джессики, когда прошел первый шок. Она и не подозревала…
Наследство — это то, что обычно случалось с другими людьми, но не с ней.
Почему же Алекс ни словом не обмолвился о наследстве? Обычная осторожность юриста?
Мысли и догадки переполняли ее. Ей нужно было отвлечься от них, и она обрадовалась, когда Росс свернул к закусочной. Джесси открыла дверцу, не дожидаясь, когда Росс поможет ей, однако, когда она выходила, он уже стоял рядом, протянув ей руку. От его прикосновения теплая волна пробежала по всему ее телу. Она поспешила отпустить его руку.
Росс легко коснулся ладонью ее спины, направляя к входу. Джесси видела подобные сцены в фильмах, но никогда не участвовала в них в жизни. Конечно, мужчины брали ее за руку, обнимали за плечи, но никто не делал подобного жеста, одновременно властного и бережного.
Ей понравилось кафе. Она любила мексиканскую кухню и даже испытывала слабость к маленьким, затерянным в лабиринте улиц заведениям, лишенным внешнего лоска. Здесь не было ни накрахмаленных скатертей, ни услужливых официантов, ждущих посетителей, зато царила уютная, почти домашняя атмосфера, а помещение было наполнено восхитительными запахами блюд. В маленьком полутемном зале было очень чисто, а музыкант в углу наигрывал испанскую мелодию.
Хозяйка встретила Росса широкой улыбкой.
— Сеньор Росс, для вас и сеньориты у меня найдется хороший столик.
Они прошли через зал, где обедали в основном латиноамериканские семьи, к столику в углу. Многие из присутствовавших кивали Россу, и несколько раз он останавливался, чтобы поздороваться со знакомыми и представить Джесси. Он явно пользовался здесь популярностью. Джесси никогда не видела Росса таким раскованным, улыбающимся. Во взглядах, провожавших ее, мелькало удивление. Интересно, Росс когда-нибудь приводил сюда даму?
Она немного знала испанский и понимала отдельные слова, но, когда они сели за стол, все ее внимание сосредоточилось на спутнике. Тусклое пламя свечи отбрасывало тени на заостренные черты лица Росса и делало его глаза еще темнее и глубже.
К
— Вы голодны? — спросил Росс.
— Не ощущала этого, пока не переступила порог кафе.
— Все блюда здесь хороши, — сказал Росс.
Официантка принесла пиво с чипсами и соусом.
Музыка сменилась, и по залу полилась медленная страстная мелодия. Джесси знала испанский достаточно, чтобы понять, что это песня о роковой любви.
Она посмотрела на Росса и не стала отводить глаза. Ей казалось, что под его взглядом все ее тело тает, как лед в жарких лучах солнца.
Уголки его губ поползли вверх, и Джесси засмотрелась на ямочку, которая появлялась на щеке Росса в те редкие минуты, когда он улыбался. Густые ресницы, обрамлявшие глаза, делали его взгляд обманчиво ленивым. Однако его пальцы барабанили по столу с беспокойной энергией, так привлекавшей ее. Эта рвущаяся наружу энергия контрастировала с терпеливым спокойствием при общении с лошадьми.
Росс поднял брови:
— Выбрали что-нибудь?
Джесси сделала то, чего никогда не делала раньше.
— Закажите на свой вкус, — попросила она.
— Вы по-настоящему голодны? — спросил он и, не дожидаясь ответа, повернулся к официантке и на беглом испанском сделал заказ, показавшийся ей бесконечным.
— Не очень, — сказала Джесси.
— Но я еще не ел сегодня, — ответил Росс с обезоруживающей улыбкой. Здесь он, казалось, чувствовал себя необыкновенно комфортно. К нему подошел пожилой латиноамериканец и положил руку ему на плечо.
— Это владелец ресторана, Рамон, — представил его Росс. — Его сын Дэн работает на ранчо. Рамон, это Джессика Клейтон.
Мужчина поклонился.
— Какая честь для нас! Я все пытаюсь приобщить сына к работе здесь, чтобы потом заведение перешло к нему, но нет, он мечтает стать ковбоем.
— Это детское увлечение. Когда подрастет, поймет, где его место, — заверил Росс.
— Я надеюсь, что вы поможете ему в этом, — сказал Рамон.
— Я из него выжимаю все соки, — в тон ему ответил Росс.
— Так вы в сговоре? — шутливо спросила Джесси.
— Небольшое соглашение, — улыбнулся хозяин ресторана.
— Я никому не скажу, — пообещала Джесси.
— Эта девушка мне нравится, — вскользь бросил Рамон, сделав ударение на слове «эта», и отошел к посетителям за другим столиком.
— «Эта девушка»? — Она подняла брови, передразнивая его.
Росс засмеялся низким гортанным смехом, который так нравился Джесси.
Она уже немного свыклась с новостями, сообщенными Россом, и теперь в голове теснились миллионы вопросов.