Сломанная подкова
Шрифт:
Бештоев заговорил грозным прокурорским голосом:
— Собрание аксакалов требует ответа: где деньги?
— Какие деньги?
— Не изображай недоумка. Где два миллиона рублей? Они были изъяты мной у банковских служащих. Оришевы пытались присвоить эти деньги под предлогом эвакуации, а наши бдительные бойцы перехватили их. По моему распоряжению Кучменов отобрал у них эти деньги. А ты, пользуясь моим отсутствием, освободил Оришевых, вернул им деньги да еще сопроводил их охраной до самого перевала... Это мы знаем по докладам. Но все ли мы знаем?
Якуб остановился и бросил злобный взгляд на Локотоша.
— А что еще надо
— Во всяком случае, такое подозрение не лишено основания.
Локотош ответил ударом на удар:
— Даже и в этом случае Советская власть не проиграла. Ты хотел оставить себе два миллиона, а я только один.
— Ты уверен, что Оришевы отдадут свой миллион в советский банк?
— Прекрати комедию, Якуб.— Локотошу изменил голос, он хотел сказать это негромко, сдержанно, но подозрение было слишком оскорбительным. Локотош закричал:— Я никому не позволю подозревать меня в антигосударственных поступках. Присвоил я часть денег или нет — проверить нетрудно. Можно послать скалолазов по следам Оришевых. В конце концов, поднатужимся и расчистим дорогу. Можно перейти через хребет. Если не найдется такого человека, я сам переползу, но достану документ...
— А мы не дадим тебе бежать... Лучше признайся перед аксакалами. Это смягчит твою вину...
— Бештоев!— У Локотоша язык не поворачивался назвать Якуба комиссаром.
— Тет ущелья!—поправил Азрет Кучменов, как бы угадав мысли капитана.— Над всеми стоящий — по-русски.
— Я сам переползу, но достану документ,— повторял Локотош.— Деньги пропасть не могут. Они там пригодятся. Это будет наш вклад в дело победы над врагом. А здесь деньги — мертвый капитал. Пачки обыкновенной бумаги. Я поступил правильно, освободив Оришевых из-под стражи. Будь ты хоть шахиншахом, самим императором, не имеешь права чинить произвол над людьми, посягать на государственную собственность, сеять раздор в ущелье...
Локотош говорил горячо, убежденно, но мало кто понимал его, а Якуб выхватывал из речи капитана отдельные слова и переводил с русского так, чтобы они приобретали обратное значение. Якуб знал: его можег разоблачить только Азрет, а тот, конечно, будет молчать, он сидел с самодовольной ухмылкой на лице, но неожиданно встал старик. Из уважения к старейшему встал и рядом с ним сидевший. Старик, опоясанный длинными концами башлыка, надетого на голову поверх черной папахи, поднял руку, призывая к вниманию. Шум не утихал, и старик, не дождавшись, когда ему предоставят слово, сказал:
— Ты не прав, Бештоев-сын, ты не прав. Командир говорит прямыми словами, а ты его речь переводишь кривыми словами... Я-то по-русски понимаю, ты — нарочно или нет — сбиваешь с толку других. Пусть кто-нибудь сделает правильный перевод, чтобы...
Бештоев вскипел:
— Я тебе слова не давал. Ни прямого, ни кривого. Ты не имеешь права не только возразить мне, ткнуть палкой в мой плевок! Понял? Садись!— Бештоев готов был испепелить старика. Он говорил на родном языке, чтобы Локотош не мог ничего понять.
Старик в белом башлыке не садился. В зале нарастал шум. Якуб оскорбил белобородого человека, значит, униженными почувствовали себя все. Старик—совесть аула.
— Где нет уважения к старшему, там нет и счастья!— кто-то напомнил пословицу.
Локотош, как никогда в жизни, жалел, что он не знает кабардинского языка. Довериться переводу Кучме-нова он не мог. Капитан
— Вы ответите за свою авантюру!— Локотош бросил грозный взгляд в сторону Якуба и Азрета.
Бештоев воспалился. Он уверен: настал решающий момент — сейчас или никогда. Якуб вскочил с места:
— Это ты подбил нас на авантюру. Мы по твоему плану превратили ущелье в крепость, а ты тем временем заботился о себе. Миллиончик — про черный день! Не пропадешь, если удастся убежать за хребет... Тебя больше заботит это... Но Шоулох не крылатый. Пока на перевале не растают снега, дороги в Грузию для тебя нет...
В зале закачались папахи, нарастало возмущение. Сторонники Локотоша требовали перевода.
— В башню его!— не вытерпел Азрет.
Кто-то из задних рядов подал голос:
— В военный кабинет, там решетка надежней...
Бештоев приготовился к прыжку, чтоб обезоружить
капитана, пользуясь суматохой.
Минутное замешательство, малейшее промедление могло бы кончиться плохо. Локотош стремительно рванулся к двери, а там у крыльца стоял Шоулох. Когда
Бештоев выскочил за калитку, Шоулох уже мчался стрелой. Выхватив пистолет, Якуб дважды выстрелил в потолок, как бы призывая и Азрета к стрельбе. У двери образовалась плотная толпа людей. Старики призывали Бештоева к благоразумию, спокойствию, Пока Якуб силой расталкивал их, Локотош был уже далеко. Бештоев подумал, что капитан помчится к своей гвардии, охраняющей «ворота». Значит, надо готовиться к бою. Он приказал немедленно стянуть к центру аула все подразделения и создать оборону, обращенную в сторону Чо-пракских ворот. На всякий случай Якуб приказал Азрету Кучменову взять с собой несколько падежных людей и скакать наперерез Локотошу, если тот вздумает уйти в горы.
Брага забродила, и действительно полетели брызги.
§ ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
БУРГОМИСТР, ХАБИБА И ДРУГИЕ
Г1 равильно говорят: не рои яму другому,
сам в нее попадешь. Это знал, конечно, бургомистров приспешник Сентраль, но мог ли он подумать, что своей смертью суждено подтвердить правильность этой пословицы. Многие помнят, как он кричал в первый день, когда хоронили трупы убитых: «Ройте глубже, чтобы и вам хватило места в могиле». А место-то понадобилось ему самому. Вот как это произошло.
В ауле среди кабардинцев жил бывший директор школы Василий Захарович. Он же — преподаватель немецкого языка. В аул он приехал давным-давно, с первого дня открытия школы. Его любили, да и он чувствовал-себя в ауле, как в русской деревне. Знал немного кабардинский язык и, будь он помоложе, верно, выучил бы его как следует. Семьи у него не было, и все свободное время он отдавал ребятам. Его видели и на спортплощадке, и на школьном опытном участке, и на репетициях школьной самодеятельности. Директора Василия Захаровича знал весь район, и все при случае говорили о нем только слова благодарности. То он придумал практику на кирпичном заводе и целых два месяца вместе с учениками старших классов месил глину, формовал кирпич-сырец, таскал из сушилки в траншейную печь. Кроме того, оказалось, что он все время откладывал