Сломленный король эльфов
Шрифт:
– Тогда решено. Устроим пять особенных свиданий за ужином. Чтобы познакомиться с каждой женщиной лично. Я бы не хотел, чтобы моя будущая жена чувствовала, что я выбираю ее так же, как выбираю свой скот.
Я торжествующе кивнула, делая пометку о собрании и игнорируя ледяной взгляд Хейга.
Я хотела, чтобы у женщины, которую выберет Райф, был честный шанс завоевать его сердце. Она заслуживала ужин с королем наедине.
Хейг встал, побуждая остальных сделать то же самое.
– Я желаю, чтобы помолвка состоялась к следующему месяцу. Мы давали тебе советы и напутствия с тех
Мои брови поползли вверх, и когда дверь закрылась, я посмотрела на короля.
– Если бы они позволили себе такое в разговоре с королевой Найтфолла, она обезглавила бы их.
Он угрожающе холодно посмотрел на меня.
– Я не королева Найтфолла, и я знаю, что их поведение кажется неуважительным и чрезмерно контролирующим, но ты должна понимать, что я стал королем еще до того, как у меня начала расти борода. Все они стали для меня кем-то вроде отцов и дядей.
Тогда у меня сжалось сердце, и я увидела все это в совершенно в новом свете. Хейг напоминал властного отца, который заставлял делать что-то тебе во благо, даже если это приходится тебе не по вкусу.
Я кивнула.
– Что ж, пришло время познакомиться с семьями и избрать нашу пятерку лучших из лучших. Будет весело. – Я попыталась разрядить обстановку. – Что вам по душе? Я могу попытаться подобрать кого-нибудь с похожими интересами. Вы же не хотите навсегда остаться с кем-то, кто ненавидит читать, хотя вам это нравится. Или с тем, кто слишком много болтает, хотя вы предпочитаете проводить время в тишине и спокойствии, – сказала я.
Он посмотрел на меня и хмыкнул.
– Я ценю тишину, а вот ты слишком много болтаешь.
В его словах чувствовалась игривость, так что я рассмеялась.
– Что ж, тогда хорошо, что я не претендую на роль вашей будущей жены. Что еще?
Он пожал плечами.
– Я люблю играть в шахматы, когда у меня есть время. И разумеется, стрельбу из лука. Изысканную кухню. Чтение. Прогулки по садам с лилиями и, самое главное, исцеление своих пациентов.
Может, это только слухи, но я слышала, что король эльфов располагал целой больницей, названной его именем, и был величайшим целителем во всем королевстве. Я бы с удовольствием понаблюдала за тем, как он работает со своими пациентами, и надеялась, что это все еще входит в мои должностные обязанности, поскольку он почти пообещал мне это, если я не буду путаться под ногами.
Я все это кратко отметила в своих записях.
Тишина и спокойствие.
Шахматы.
Стрельба из лука.
Сады.
Еда.
Чтение.
Исцеление.
– А что насчет внешности? Вам по душе блондинки? Рыжеволосые? Высокие? Атлетичного телосложения? – спросила я.
Король приподнял бровь, и его взгляд скользнул вниз от кончика моего носа к ложбинке
– Красивая есть красивая, и мне все равно, в какой обертке она появится, – ответил он, и я почувствовала, как вспыхнули мои щеки.
Ла-адно…
Красивая, добавила я к своему списку, и тут раздался стук в дверь.
– Войдите, – сказал король.
Это был слуга с тележкой с выпечкой и чаем, а сразу за ним миссис Тирт в накрахмаленной униформе горничной.
– Милорд, представляю вам мисс Агату Трулин, мать Герти Трулин.
В тот же момент в зал вошла и сделала глубокий реверанс стройная фейри с хаотично вьющимися светлыми волосами и в длинном золотом плаще.
– Ваше Величество, истинное удовольствие познакомиться с вами.
Она села за стол, ей подали чай и печенье.
Вошла еще одна мать, которую также представила миссис Тирт, и я начала делать заметки.
Агата Трулин – мать Герти. Кудрявые светлые волосы.
Билли Гилхард – мать Бронуин. Длинные ногти.
Когда все двенадцать женщин заняли свои места за столом, за ним не осталось свободных мест. Король представил меня как свою новую личную помощницу, и все женщины доброжелательно улыбнулись мне. Официант подошел ко мне и подал две чашки чая и два печенья. Мне потребовалась пара мгновений, чтобы осознать почему.
Ах да, я ведь дегустатор.
Пока король вел скучную светскую беседу с высокородными матерями из Эльфийского города, я отхлебнула его чай и стала ждать. Учащенное сердцебиение? Головная боль? Спазмы в животе? Нет, нет и еще раз нет. Я посматривала на свои карманные часы, пока Райф бросал в мою сторону встревоженные взгляды.
Сколько беспокойства, должно быть, причиняет ему каждый прием пищи, ведь он все время теряется в догадках, вернется ли королева, чтобы покончить с ним.
По истечении двух минут ожидания я все еще прекрасно себя чувствовала и как бы невзначай подвинула чай королю. Он опасливо смотрел на него, пока я грызла печенье.
Все в порядке, хотела я сказать ему. Чай не отравлен. Но видели бы вы тревогу на его лице, когда он поднес чашку к губам, а затем взглянул на меня. Я ободряюще улыбнулась ему, и он отпил. Попробовав печенье, которое было восхитительным, поскольку миндальное было моим любимым, я передала королю и его, а затем сосредоточилась на женщинах.
– Моя дочь Герти любит читать и заниматься садом. Она также мастерски стреляет из лука, – заявила Агата.
Я поставила звездочку рядом с именем Герти. Казалось, что вот так, с места в карьер, мы нашли подходящую кандидатку. Король Райф встретился со мной взглядом в знак согласия.
– На ваш взгляд, ваша дочь Герти – сдержанная и немногословная или скорее душа компании? – спросила я ее, занеся перо над пергаментом.
Она тяжело сглотнула, поглядывая на мой пергамент, который я держала под углом, чтобы его могли видеть только мы с королем.
– Она может быть и той и другой, – дипломатично отметила Агата.