Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С:кровью земля. Силныя волцы… протекоша лу-гы и холмы кровию {л. 39 об.}

Чтение И1 и У (и близкое в Слове) содержалось в протографе Пространной редакции. Список С явно дефектен («волцы» вместо «полцы», появилось «протекоша… кровию», хотя выше об этом в списке уже было). В К-Б отрывок дан в иной (первичной) редакции.

Слово:12. Уныша бо градомъ забралы, а веселие пониче

И1:уныша бо царем… веселие уже пониче {л. 222 об.}

У:бо сердца… Уже бо

веселие наше пониче {л. 189–189 об.}

С:погибе царей наших веселие {л. 42}

Общие чтения И1, У и Слова восходят к протографу Пространной Задонщины. В И2 «уныша бо царем их… Уже веселие наше пониче» (в К-Б этого отрывка со второй частью Задонщины нет). В С позднейшая обработка текста, ибо в плаче Федосьи или Настасьи (С) глагол «пониче» во всех списках (К-Б, И1, У, И2, С).

Слово:13. по Руской земли прострошася половци… и великое буйство…

И1: Уже Руской земли простреся веселье… {л. 223}

У: Уже бо по Руской земле простреся веселие и буйство… {л. 189 об.}

С:

Общие чтения И1, У и Слова восходят к протографу Пространной Задонщины. В К-Б этого отрывка со второй частью Задонщины нет. Пропуск в С вторичного происхождения: отрывок гармонически сочетается с предшествующим: «веселие» татар «пониче», а по Русской земле «простреся веселие». При этом фраза о «веселии» татар есть не только в И1, У, но и в С. Находились ли слова «и буйство» в архетипе Пространной Задонщины, сказать трудно. Предлог «по» связывает У и Слово.

Слово:14. можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти

И1:Можеши ли… весла Непра запрудити, а Дон шлемом вычерпати {л. 221}

У:Можеш ли… веслы Непр запрудить {л. 185 об.}

С:Можеш ли… веслы Непр запрудить {л. 185 об.}

Общие чтения И1, У и Слова содержались в протографе Пространной Задонщины. В К-Б отрывок в иной (первоначальной) редакции, в И2 сходно с И1 («можеши ли… веслы Непр запрудити, а Дон шоломы вычеръпати»). Замена «запрудити» на «зоградити» в С, а также пропуск текста «веслы Непра» вторичного происхождения.

Слово:15. Вступита… за обиду

И1:съступалися… за свою обиду {л. 219 об.}

У: ступишася… за свою великую обиду {л. 182}

С:ступишася… за свою великую обиду {л. 182}

Общие чтения И1, У и Слова первичнее С, ибо именно формула «за обиду» (а не «за обиды») встречается неоднократно в Задонщине. Глагол «изступишася» в С встречается выше («волцы изступишася»), в отличие от «съступалися» И1 и «ступишася» (полки) У.

Слово:16. Уже връжеса дивь на землю… Грозы твоя по землямъ текуть

И1:Уже веръжено диво на землю. Уже грозы великого князя по всей земли текуть {л. 223}

У: Уже бо вержено диво на земли и уже грозы

великаго князя… по всем землям текут {л. 190}

С: -

Общие чтения И1, У и Слова восходят к протографу Пространной Задонщины. В К-Б этого отрывка со второй частью Задонщины нет.

Пропуск фрагмента в С вторичного происхождения, ибо «грозы» и «диво» связаны вместе в одном из предыдущих фрагментов («Возмутися реки и езера, кликнуло диво… послушати грозъным землям»; И1 «грозна послушати»), который есть не только в И1, но и в С. Мотив о «грозе» взят в Пространной редакции из Сказания о Мамаевом побоище.

Слово:17. Половци сулици своя повръгоща, а главы своя подклониша подь тыи мечи

И1:у поганых оружие свое по-веръгоша, главы своя и подклониша под мечи {л. 223}

У: Уже поганые оружия своя повергоша на землю, а главы своя подклониша под мечи {л. 190}

С: -

Общие чтения И1, У и Слова находились и в протографе Пространной Задонщины. В К-Б этого текста, как и всей второй части Задонщины, нет. И в данном случае пропуск в С следует признать вторичным: как и в предшествующем тексте, С здесь дает обработку Задонщины в литературно-церковном стиле («князь великий… з радостию незглаголанною»).

Итак, общие чтения И1, У и Слова носят архетипный характер, а соответствующие чтения С — индивидуальный. И это вполне понятно: Слово сохранило следы знакомства его автора со списком Задонщины Синодального извода. А так как список С принадлежит к тому же изводу и в ряде случаев содержит чтения, отсутствующие в Слове, то архетипным следует признать то чтение, которое находится в другом (Ундольском) изводе, восходящем независимо от Синодального к протографу Пространной Задонщины, и имеет параллели в Игоревой песни. Поэтому чтения Слова (вместе с И1 и У) будут первичны, а индивидуальные С — вторичны.

В пяти случаях сходство Слова с И1 и У, в отличие от С, не носит архетипного характера, а объясняется особенностями извода Ундольского. Выше мы установили, что на список Задонщины, находившийся в распоряжении автора Слова, влиял один из текстов того же извода (близкий к списку У). Этим и объясняется вторичный характер общих вариантов Слова, И1 и У сравнительно с С и К-Б, дающих чтения, находившиеся в протографе Пространной Задонщины.

Слово:1. соловию… абы ты сиа плъкы ущекоталъ

И1:соловей… что бы ты, соловей, выщекотал {л. 217}

У:соловей… что бы ты, соловей, вощекотал (?) {л. 175 об.}

С: соловей… што ж бы еси выщектали {л. 38}

К-Б:славий… что бы еси выщекотала {л. 124 об.}

Отсутствие «ты» в С и К-Б (в отличие от Слова, И1 и У) первично, ибо это местоимение связано со вторичным упоминанием «соловья» в И1 и У, которое само по себе является позднейшим расширением текста.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть