Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Если потребуется, то это я беру на себя, – потёр виски Гилиам, а затем вздохнул и произнёс. – Разрешите представиться. Гилиам Рэвард, второй сын короля Айвории Йосфрина Адрака Рэварда.

– Так вот почему баронёнок так тебе жопу целовал! – воскликнул Драдер и рассмеялся.

Мартон молчал, он знал о происхождении их командира. Ещё в Мёртвых Землях королевич проговорился о нём. Остальные же члены отряда были глубоко шокированы.

Фецилла кивнула, она не ошиблась, и этот мужчина действительно оказался высокородным. Более того – сыном самого короля.

– А

почему ты тогда тут, а не во дворце в компании очаровательных дам, которые массируют тебе спинку и раздвигают перед тобой ноги?

Гилиам отвёл взгляд:

– Так сложилась моя судьба. Мать погибла, когда мне было пять. Пожар в библиотеке. Никто из её свиты не выжил. Отец долго подбирал нам с братом мачеху. Каждую неделю у нас гостила очередная его любовница, но он так ни на ком и не женился. А я устал от этикета и всех этих лиц. Косбан, как наследник должен был получить всё, а меня собирались выгодно женить. Я выбрал другой путь, или его мне предложила сама Сэлис. Отказ от всех привилегий сильно ударил по отцу, но он выдержал. И в наказание назначил меня главнокомандующим армии, миссия которой была – расширить границы Айвории, дабы избежать войны с соседом. Я и есть та самая причина возможной войны с Фарлондом. Это я отказал в браке Ондорвинской баронессе. Если мне удасться избежать войны, король обещал позволить мне идти своим путём. И вот я перед вами. Не королевич, а охотник. И меня это устраивает.

– Я хочу поклясться вам в верности, мастер Гилиам, – Леоф преклонил колено перед мужчиной.

– Встань немедля! – вмиг посуровел воин. – Я такой же, как и ты. Мы ровны. Понял?

Фецилла, поджав губы, наблюдала за этой сценой. А Лилиит тихо заговорила:

– Завоевательная кампания отняла у меня год жизни, которые я могла провести со своей семьёй и любимым человеком. Это мог быть лучший год моей жизни. Но из-за того, что высокородный хмырь не захотел жениться на высокородной шлюхе, я потеряла это время и родных людей. Я могла их спасти от той беды, а не искать виновника и желать мести!

– А могла подохнуть с ними, – Леоф уже стоял на ногах и смотрел на девушку, как на кровного врага. – Ты должна сапоги целовать мастеру Гилиаму за то, что он спас тебя.

Охотница прожгла его взглядом и отвернулась. Внутри клекотала ярость, которую так и хотелось выплеснуть на окружающих. Как же в этот момент ей не хватало Рэйнера, который мог улыбнутся и прижать её к своей груди. Слушая стук его сердца, она бы успокоилась и вновь стала собой. Но его больше нет. Он, как и вся деревня погиб.

– И как же ты, королевич без прав, собираешься помочь мне? – Фецилла пила вино маленькими глоточками, как и положено высокородной.

– Я бы хотел изначально услышать всю историю, – хитро улыбнулся Гилиам.

– Мудро. Но к этому мы перейдём только после того, как вы докажите мне, что ваша хвалёная сила всё же существует. Как я могу доверять дела семьи каким-то проходимцам, которые называют себя истинными охотниками, что вымерли многие века назад. А один из них ещё и королевичем Айвории назвался.

– Томас?

Парень со смуглой кожей кивнул головой.

А Гилиам продолжил говорить, уже глядя на хозяйку заведения:

– Нам нужно задание на поиск. Вещь или путь найти.

Фецилла лукаво улыбнулась:

– Это всё на что способен твой подчинённый, мастер? Что ж хорошо. Если ему удастся найти в моей таверне мышиную нору, я поверю. Уже второй месяц эти твари изводят мои припасы, но никому так и не удалось найти откуда они лезут.

Томас подошёл к Лилиит:

– Мне потребуется твоя помощь.

Охотница, которая всё ещё не могла контролировать эмоции, перевела взгляд на друга.

– Животных ты чувствуешь лучше меня. Помоги.

Девушка отрицательно помотала головой. Она себя не контролировала, ни то что свои силы.

– Выплесни эмоции в силу. Подпитай их, – раздался голос у её уха. Но охотница так и не поняла, кто это сказал.

– Хорошо. Дай руку. – Лилиит так и не посмотрела на товарища и закрыла глаза.

Она сделала глубокий вдох, стараясь прислушаться к биению сердца и сосредоточится на живых организмах. Вначале ничего не выходило. Она ощущала присутствие людей в комнате, видела их тёплую ауру и больше ничего. Лил уже открыла глаза, чтобы сообщить о провале, а у её ног лежала алая нить, тянущаяся к лестнице.

Томас улыбался, он потянул подругу за собой. Нить вела двух охотников по ступеням вверх, потом свернула к одной из комнат. Лилиит толкнула дверь, не выпуская руки Томаса, и сделала шаг внутрь.

Вслед за охотниками на второй этаж поднялась и Фецилла, в руке у неё была небольшая масляная лампадка. Она ступила вслед за гостями, освещая комнаты жидким жёлтым светом. Но он был не нужен тем, кто видел тонкую нить, тянущуюся к окну. Лилиит отпустила руку Томаса, но не потеряла из виду алую путеводку.

Девушка подошла к окну и распахнула внутренние ставни, потянув их на себя. Затем толкнула внешние, впуская в комнату первые лучи светила. А в стене, между ставнями была небольшая дырочка, выгрызенная острыми как бритва, зубами. В неё уходила видимая только ей и Томасу нить.

– Вот, – Лилиит почувствовала жуткую слабость, стоило открыть рот. Она моргнула, прогоняя видение, и осела на пыльный пол.

– Впечатляет, – усмехнулась Фецилла. – Это не совсем та сила, о которой говорится в легендах и запрещённых балладах, но вы все же доказали, что что-то в вас есть. Вы получите его, – рука баронессы легла на медальон, – когда я обрету своё поместье и титул. И голову дядюшки на подносе.

Кровожадно улыбнувшись, она покинула комнату и спустилась на первый этаж, где её ждал Гилиам.

– Я изменяю условия. Убейте нынешнего барона Дехасти, который хитрым умыслом занял родовое поместье и лишил нас с братом всего. Он подменил завещание родителей. Я не удивлюсь если нынешний барон замешан в смерти кровного брата и его жены. Только после выполнения этих условий вы получите мой медальон.

– Мы не наёмные убийцы, – покачал головой сын короля Айвории. – Мы охотники, которые стремятся вернуть в этот мир украденную истину. Лучше я обращусь напрямую к Йосфрину.

Поделиться:
Популярные книги

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция